McCulloch RE155107RB User Manual

Page 43

Advertising
background image

43

OFF

ROS ON

ROS ON

ON START

7. Cerradura de encendido

La llave de encendido puede hallarse en tres posiciones

diferentes:
OFF

Corriente eléctrica cortada

ROS ON Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS)

conectado

ON

Corriente eléctrica conectada

START

Motor de arranque acoplado

Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) - Permite el funcio-

namiento de la cubierta del cortacésped u otros accesorios

alimentados mientras se va marcha atrás (Ver sección 5

- “Accionamiento”)
ADVERTENCIA!
Si abandona la máquina sin vigilancia, no deje nunca la
llave en la cerradura.

7. Chiave di accensione

La chiave ha tre posizioni:
OFF

I circuiti elettrici sono interrotti

ROS ON Sistema per operazioni in retromarcia

(ROS) collegato

ON

Attivazione del cisrcuito elettrico

START

Inserimento del motorino di avviamento.

Sistema per operazioni in retromarcia

(ROS) - Permette l’opera-

zione della falciatrice o altro elemento collegato mentre in fase di

marcia indietro (Vedi sezione 5 - “Guida”)

PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.

7. Stuurslot/contact

De sleutel voor het stuurslot/contact kan in drie standen

worden gezet:
OFF

Alle elektrische stroom uitgeschakeld

ROS ON Reverse Operation System (systeem voor

achteruit - ROS) aangesloten

ON

De elektrische stroom ingeschakeld

START

Startmotor ingeschakeld

Reverse Operation System (systeem voor achteruit - ROS)

– Maakt het mogelijk het maaierdek te gebruiken of een ander

aangekoppeld apparaat dat elektrisch wordt aangedreven als

men achteruit rijdt (Zie sectie 5 - “Rijden”)
WAARSCHUWING!
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de ma-

chine zonder toezicht wordt achtergelaten.

7. Ignition Lock

There are three different positions for the ignition key:
OFF

All electric current bro ken.

ROS ON Reverse Operation System (ROS) connected
ON

Electric current connected.

START

Start motor connected.

Reverse Operation System (ROS) - Allows operation of

mower deck or other powered attachment while in reverse

(See section 5 - "Driving")
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own.

7. Zündschloß

Der Zündschlüssel hat drei Rasten:
OFF

Strom ausgeschaltet

ROS ON Rückwärtsgangsystem (ROS) angeschlos sen
ON

Strom eingeschaltet

START

Anlasser eingeschaltet

Rückwärtsgangsystem (ROS) – Ermöglicht den Betrieb des

Mähers oder anderer mit Energie versorgten Anhänger im

Rückwärtsgang (Siehe Abschnitt 5 – "Fahren").
WARNUNG!
Niemals den Zündschlüssel im Zündschloß lassen, wenn
die Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird.

7. Clé de contact et de démarrage

La clé de contact possède trois positions :

OFF

Le circuit électrique est coupé (éteint)

ROS ON Sécurité Marche Arrière (ROS) branchée
ON

Le circuit électrique est fermé (allumé)

START

Le démarreur du moteur est alimenté

Le dispositif de sécurité marche arrière permet de faire fonction-

ner une faucheuse ou tout autre équipement quand la marche

arrière est enclenchée (Voir Section 5 – "Conduite")
ATTENTION!
Lorsque la machine doit rester sans sur veil lance, même

pour un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le

levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et

retirer la clé de contact.

02927

3

Advertising
This manual is related to the following products: