Hangar 9 F4U-1D Corsair 60cc ARF (3 Boxes) User Manual

Page 16

Advertising
background image

16

‰ 1

L

R

L

R

Move the string located in the center section and tip panels
so they will not interfere with the fi t of the tip panels to the
center section. Use tape to mark the aileron and fl ap panels
with right or left so they can be relocated to their correct
locations.

Legen Sie die Schnur in dem Tragfl ächenmittelteil und Endteil
aus dem Weg, so dass sie beim Zusammenfügen nicht stört.
Markieren Sie die Querruder und Klappenfl äche mit Links und
Rechts auf Klebeband, dass Sie diese zuordnen können.

Déplacez les fi celles collées sur les nervures extérieures de
la section centrale et des deux ailes afi n de pouvoir joindre
ces surfaces. Utilisez de l’adhésif pour repérer les fi celles des
ailerons et des volets.

Sistemare lo spago che si trova nella sezione centrale e nelle
semiali in modo che non interferisca con l’unione delle semiali
al pianetto centrale. Usare nastro adesivo per identifi care
alettoni e fl ap destro e sinistro in modo da rimetterli al loro
posto.

‰ 2

L

R

L

R

Slide the wing joiner into the tip panel. Mark the joiner to
indicate how far in the joiner fi ts in the tip panel.

Schieben Sie den Flächenverbinder in das Endteil. Markieren
Sie am Verbinder wie weit der Verbinder in die Fläche geht.

Insérez la clé dans l’aile. Effectuez une marque sur la clé pour
indiquer la profondeur d’enfoncement dans le panneau d’aile.

Inserire la baionetta nella semiala. Segnare sulla baionetta la
profondità a cui si inserisce dentro la semiala.

‰ 3

L

R

L

R

Remove the joiner from the tip panel and slide it into the
center section. It should slide in past the line drawn in the
previous step.

Nehmen Sie den Verbinder heraus und schieben ihn in das
Mittelteil. Er sollte bis zur Markierung in die Fläche gehen.

Retirez le clé de l’aile et insérez-la dans la section
centrale. Elle doit se glisser plus profondément que la ligne
précédemment marquée.

Togliere la baionetta dalla semiala e inserirla nel pianetto
centrale. Dovrebbe entrare oltre il punto segnato prima.

‰ 4

L

R

L

R

Fit the tip panel and center section together. They will fi t
tightly together as shown.

Schieben Sie das Aussen- und Mittelteil zusammen. Diese
müssen wie abgebildet sauber zusammenpassen.

Installez le panneau d’aile contre la section centrale. Ils
doivent parfaitement s’ajuster comme sur l’illustration.

Unire insieme la semiala e il pianetto centrale, che devono
aderire perfettamente.

JOINING THE WING PANELS•VERKLEBEN DER TRAGFLÄCHEN•ASSEMBLAGE DE L’AILE•UNIRE LE SEMIALI

Advertising