Hangar 9 F4U-1D Corsair 60cc ARF (3 Boxes) User Manual

Page 18

Advertising
background image

18

‰ 9

L

R

L

R

1/4-20 x 1.5 inch

x2

Fit the tip panel and center section together. Use the 1/4-20 x
1.5-inch nylon bolt to hold the tip and center section together
until the epoxy fully cures.

Schieben Sie Aussen- und Mittelteil zusammen. Schrauben
Sie die Fläche mit den 1/4 x 20 x 1,5 Inch Nylonschrauben
zusammen bis der Klebstoff vollständig getrocknet ist.

Replacez le panneau d’aile contre la section centrale. Utilisez
la vis papillon en nylon 1/4-20x1.5’ pour maintenir l’aile
contre la partie centrale durant le séchage de la colle époxy.

Unire la semiala con il pianetto centrale, e fi ssarli con la vite
in nylon fi nché la colla non indurisce completamente.

‰ 1

L

R

L

R

Separate the tip panels from the center section. Carefully
remove the aileron servo cover from the tip panel.

Nehmen Sie die Fächenaussenteile von dem Mittelteil ab.
Nehmen Sie vorsichtig die Qerruderservoabdeckung vom
Aussenteil ab.

Séparez les ailes de la section centrale. Retirez délicatement
la trappe du servo d’aile du panneau d’aile.

Separare le semiali dal pianetto centrale. Togliere il coperchio
del portaservo alare.

‰ 2

L

R

L

R

Use a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to enlarge the
six holes for mounting the aileron servo covers.

Vergrößern Sie mit dem 1,5mm Handbohrer die sechs Löcher
für die Abdeckungsschrauben.

Utilisez un porte foret et un foret de 1.5mm pour agrandir les
6 trous de fi xation de la trappe du servo d’aileron.

Con una punta da 1,5mm allargare i sei fori per il fi ssaggio
del coperchio.

‰ 3

L

R

L

R

M3 x 10

x6

Thread a screw into each of the holes in the aileron servo
cover mounting holes. The screws used for the aileron
servo covers are black in color. Remove the screws before
proceeding.

Drehen Sie eine Schraube in jedes Loch. Die Schrauben für die
Abdeckung sind Schwarz. Entfernen Sie die Schrauben wieder
bevor Sie fortfahren.

Vissez une vis dans chacun des 6 trous pour tarauder les
trous de fi xation de la trappe. Les vis de fi xation de la trappe
de servo d’aileron sont noires. Retirez les vis pour passer à
l’étape suivante.

Avvitare una vite di colore nero in ciascun foro per il fi ssaggio
del coperchio. Prima di procedere togliere le viti.

AILERON SERVO INSTALLATION•EINBAU DER QUERRUDERSERVOS•
INSTALLATION DES SERVOS D’AILERONS•INSTALLAZIONE SERVO ALETTONI

Advertising