SINGER 14SH654 Finishing Touch (LED) User Manual

Page 25

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

INFORMACION SOBRE CONECTOR POLARIZADO

(PARA ESTADOSUNIDOSY CANADÁ SOLAMENTE)

Esta máquina tiene un conector poiarizado (una ciavija más
ancha que ia otra). Para reducir ei riesgo de sacudidas
eiéctricas, este conector está previsto para insertarse en una

toma de corriente poiarizada de una soia manera posibie. Si

ei conector no se inserta compietamente en ia toma de
corriente, hay que invertir ei conector. Si todavía no se
inserta adecúa damante, hay que acudir aun eiectricista
autorizado para que instaia una toma de corriente apropiada.
No modificar ei conector en manera aiguna.

A

Advertencia:

Cerciorarse de que ia tensión eiéctrica de ia toma de
corriente(enchufe de pared) es ia misma que ia tensión
nominai dei motor.
Manejar con cuidado ei controiador de pedai y evitarque
secaiga ai suelo. Asegurarse de no colocar nada encima
cuandono esté en uso.
Desconectar el conector de la línea de alimentación desde
la toma de corriente cuando se cambíe las agujas, el
prénsatelas o las placas de agujas o cuando deje la
máquina sin nadie quela atienda. Así se elimina la
posibilidad de arrancar la máquina presionando
accidentalmente el controlador.

INFORMATIONS CONCERNANT LES PRISES
POLARISÉES (SEULEMENT POUR LES
ÉTATS-UNIS ET LE CANADA)

Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est
plus large que l'autre). Pour réduire les risques de décharge

électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise
que dans une seule direction. Si la fiche ne peut pas être

insérée entièrement dans la prise, tournez la fiche. Si la

fiche n'entre toujours pas dans la prise, veuillez contacter

un électricien qualifié afin qu'il vous installe la prise murale

appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas.

A

Avertissement :

Assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque

signalétique de votre machine correspond à celui de
votre installation électrique.

Manipulez la pédale avec attention et évitez de faire

tomber la pédale. Assurez-vous que rien n'est posé
dessus.

Débranchez la machine de la prise de courant lorsque

vous changez d'aiguille, de pied presseur ou de plaque
à aiguille, ou lorsque vous laissez la machine sans
surveillance. Ceci évitera que la machine se mette en

route, si vous appuyez accidentellement sur la pédale.

9. PREPARACION PARA EL ENHEBRADO^ [

q

.PRÉPARATION POUR L'ENFILAGE ]

Í Ajuste del portaguia-hilo

'] (

Installation du guide-fil télescopique rentré ^

Esta máquina se envía con el portaguía-hilo en

posición de bajada.

Extienda completamente el portaguía-hilo.

Las dos juntas de la mirilla telescópica encajarán en su

lugar, con un chasquido, cuando están correctamente

situadas.

Un guide-fil télescopique rentré est fourni avec la
machine.

Allongez le support du guide-fil au maximum.

Un déclic se fait entendre lorsque les deux articulations

du télescope sont bien positionnées.

Centre las guías-hilo por encima del portacarretes.

Coloque el hilo sobre los adaptadores de cono en el
portacarretes.

Nota: Si la máquina está enhebrada, reforzar los hilos

para impedir que se enrede

Centrez les guides-fils au-dessus des porte-cônes.
Placez le fil sur les porte-cônes munis d'adaptateur.

Note: Si la machine est déjà enfilée, maintenez les fils

pour é viter qu'ils s'emmêlent.

24

Advertising
This manual is related to the following products: