SINGER 14SH654 Finishing Touch (LED) User Manual

Page 65

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2)

Costura plana de 3 hilos

[ 2)

Surjet plat 3 fiï^

POSICION DE |J^AGUJA

• O o»

MANDO DEDO ANCHO COSTURA

s

LONGITUD DE LA PUNTADA

2-4

POSITION D'AIGUILLE

• O O«

SÉLECTEUR DE LA LARGEUR

DU DOIGT MAILLEUR

s

LONGUEUR DU POINT

2-4

Nota: * Estos ajustes de tensión son recomendados

solamente.

* Los ajustes de tension se efectúan por:

1 ) Tipo y grosor de ia tela

2) Tamaño de ia aguja

3) Tamaño, tipo y contenido en fibra dei hilo

Note: * Les tensions sont données seuiement à titre

indicatif.

* Le régiage de ia tension dépend de :

1) La nature et i'épaisseur du tissu

2) La grosseur de i'aiguiiie
3) La grosseur, ie type et ia nature du fii

Equilibrio correcto

* Fijar cada diai de tensión a ios ajustes mostrados a la

derecha y coser de prueba sobre una muestra de ia
teia.

Tela

Dial de tensión

azul

verde

naranja

amarillo

Peso ligero

0,5

5,0

7,0

Peso medio

0,5

5,0

7,0

Peso pesado

0,5

5,0

7,0

Tela

Dial de tensión

azul

verde

naranja

amarillo

Peso ligero

0.5

5,0

7.0

Peso medio

0,5

5,0

7,0

Peso pesado

0,5

5,0

7.0

Equilibrage correct des tensions

• Réglez chaque molette de tension comme indiqué

dans le tableau ci-contre, et faites un échantillon sur
votre tissu.

Tissu

Molette de tension

bleue

verte

orange

jaune

Léger

0.5

5,0

7,0

Moyen

0,5

5,0

7,0

Lourd

0,5

5,0

7,0

Tissu

Molette de tension

bleue

verte

orange

jaune

Léger

0,5

5,0

7,0

Moyen

0,5

5,0

7,0

Lourd

0,5

5,0

7,0

Cómo equilibrar

Cuando la tensión del hilo del ojo-guía inferior está
demasiado flojo:
- Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía superior

(amarillo) a un número mayor

- O, girar el dial de la tensión de hilo de ojo-guía

superior (azul o verde) a un número inferior

Cuando el hilo del ojo-guía superior está demasiado

flojo:
- Girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía

superior (naranja) a un número mayor.

- O, girar el dial de la tensión de hilo de ojo-guía

superior (azul o verde) a un número inferior.

Cuando el hilo en la aguja está demasiado flojo:
- girar el dial de tensión (azul o verde) a un número

superior.

- O, girar el dial de tensión del hilo del ojo-guía

superior a un número inferior.

Comment équilibrer les tensiqns

Comment équilibrer les tensions Lorsque le fil du

boudeur inférieur est trop lâche :

- Tournez la molette du boudeur inférieur (jaune)

vers un chiffre plus élevé.

- Ou, tournez la molette du fil d'aiguille ( bleue ou

verte) vers un chiffre plus bas.

Lorsque le fil du boudeur supérieur est trop lâche :

- Tournez la molette du boudeur supérieur (orange)

vers un chiffre plus élevé.

- Ou tournez la molette du fil d'aiguille (bleue ou

verte) vers un chiffre plus bas.

Lorsque la tension du fil d'aiguille est trop faible :

- Tournez la molette du fil d'aiguille ( bleue ou verte)

vers un chiffre plus élevé.

- Ou tournez la molette du boudeur supérieur

(orange) vers un chiffre plus bas.

64

Advertising
This manual is related to the following products: