SINGER 14SH654 Finishing Touch (LED) User Manual

Page 79

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Tire de los lados opuestos de la costura para sacar

las puntadas planas.

Pour insérer une bandelette plate dans le surjet,

alignez les bords du tissu et l'envers de la bandelette.

Positionnez le tissu de façon à ce que les points de

droite dépassent du tissu. Écartez la couture en tirant
sur le tissu pour aplatir le surjet.

3 )

Costura decorativa plana

3 )

Réalisation d'un surjet décoratif

Coloque la cuchilla móvil superior en la posición de
reposo (Pag. 54). La tela no es recortada con esta
puntada.

Placez le couteau mobile en position de repos (voire
page 54). Cette couture ne coupe pas le bord du tissu.

* Pliegue Juntas las caras de envés de la tela.

Pliez le tissu envers contre envers.

Coloque la tela de manera que la costura se obtenga
con parte de la puntada que se extiende desde fuera
de la tela.

Tire de las caras opuestas de la tela para alisarla.

Positionnez l'ouvrage de manière à faire dépasser le

surjet de la pliure du tissu.

*

Ecartez la couture en tirant sur le tissu pour rendre le

surjet plat.

Para dobladillos con flecos plegar el reverso de la tela

a la longitud de los flecos. Ajustar la máquina para
costura de doble pespunte plana decorativa y coser a
lo largo del pliegue de la tela. Tirar de los lados
opuestos de la costura para aplanarla. Cortar la tela
en la línea de puntadas cada 8 cm y luego sacar los

hilos fila por fila para crear los flecos.

Pour effectuer un ourlet à franges, pliez le tissu envers

contre envers de la longueur des franges. Réglez la

machine comme pour effectuer un surjet plat décoratif

et piquez le long du pli du tissu. Tirez les extrémités du
tissu pour aplatir le surjet. Coupez le tissu Jusqu'à la

ligne de couture tous les 7 cm env. (3 pouces) puis
retirez les fils rang par rang pourcréer les franges.

4) Información adicional sobre costura plana

de doble pespunte

Las tensiones deberán estar correctamente ajustadas

para que la tela quede plana.

El hilo del ojo-guía superior es el hilo saliente en la

puntada de costura plana. Coloque un hilo decorativo
en el ojo-guía superior y los hilos poco decorativos en
la aguja y ojo-guía inferior.

Para una puntada en escalera, haga la costura con los

haces Juntos. El hilo de la aguja será el hilo
prominente que crea la escalera (A).

4) Informations complémentaires sur le surjet à plat.

Les tensions doivent être correctement réglées pour

que le surjet s'aplatisse.

Le fil visible à l'endroit de l'ouvrage est le fil du boudeur

supérieur. Enfilez le boudeur supérieur avec un fil
décoratif et le boudeur Inférieur et l'algullle avec un

fil ton sur ton.

Pour obtenir une couture échelle , pliez votre travail

endroit contre endroit. Le fil qui formera l'échelle à

l'endroit est le fil de raiguille (A).

78

Advertising
This manual is related to the following products: