SINGER 14SH654 Finishing Touch (LED) User Manual

Page 75

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Información adicional sobre dobladillo enrollado Conseils couture pour l'ourlet roulotté

Sujete la cadena de hilo cuando empiece a coser para
impedir que quede ondulado en la costura.

Au moment du démarrage, tenez les fils de la chaînette

pour éviter qu'ils ne s'emmêlent dans l'ourlet.

Aplique una ligera tensión sobre el material en la

dirección de la costura y podrá obtenerse un acabado
de costura más fino.

Pour obtenir une meilleure finition de l'ourlet, tendez

légèrement l'ouvrage dans le sens de la couture.

EI ancho de puntada de sobreorillado mínima que
puede obtenerse del dobladillo enrollado es

aproximadamente 1,5 mm ya que el ancho de corte no

puede estar por debajo de 3,5 mm.

La marge de coupe minimale étant de 3,5mm, la largeur

de l'ourlet roulotté minimale est environ de 1,5mm .

Cómo fijar la cadena de hilo de dobladillo enrollado Pour arrêter les fils de la chaînette de l'ourlet roulotté

Aplique una pequeña gota de líquido sellante de

costura al final de la costura. Dejar que se seque y de
spués corte la cadena cerca de las puntadas.

Nota: Probar el líquido sellante de costura para ver la

fortaleza del color antes del uso.

Appliquez une petite goutte de colle liquide pour
couture. Laissez sécher puis coupez les fils près des

points de piqûre.

Note: Testez la colle liquide pour la tenue des couleurs

avant de l'utiliser sur votre ouvrage.

Roseta:

Ajustar la máquina para la puntada de dobladillo enrollado

envuelto de 3 hilos. Introducir la cinta o el cordoncillo
entre el prénsatelas y la cuchilla. Terminar una esquina

larga de un trozo de tela de 36 cm x 5 cm. Retirar la cinta o

el cordoncillo del prénsatelas. Ajustar la máquina para
sobreorillado de 3 hilos (véase página 62)- Ajustar el
transporte diferencial a la graduación 2,0. Juntar la otra
esquina larga de la tela. Enrollar la tela para formar la

roseta y juntar las esquinas.

Rosette:

Réglez la machine comme pour effectuer un ourlet

roulotté à 3 fils. Insérez la cordelette ou le cordonnet
entre le pied presseur et le couteau. Piquez un morceau
de tissu de 14

X

2 cm dans la longueur. Retirez la

cordelette ou le cordonnet du pied presseur. Réglez la
machine comme pour effectuer un point overlook 3 fils
(voire page 62). Réglez l'entraînement différentiel sur 2,0.

Assemblez l'autre côté du tissu dans la longueur. Roulez

le tissu pour former une rosette et assemblez les
extrémités.

74

Advertising
This manual is related to the following products: