Como ajustar lapresion del prensatelas, Comment régler la pression du pied presseur, Cómo ajustar la presión dei prénsatelas – SINGER 14SH654 Finishing Touch (LED) User Manual

Page 49

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Mando de ajuste del ancho

Molette de réglage de la largeur du point

A

Precaución:

Antes de efectuar ajustes, asegurarse de que esté

apagada la máquina.

A

Attention :

Avant de procéder à des réglages, vérifiez que

l'interrupteur marche-arrêt est sur « 0 ».

La apertura de la tapa del ojo - hilo facilitará el ajuste.

La colocación de la cuchilla superior en posición de

reposo, facilitará también el ajuste (véase página54)

Empujando la cuchilla superior hacia la derecha,mientras

mantiene la cuchilla en esta posicion,dele vuelta a la rueda
para obtener la anchura de la costura,usando las lineas en
el platillo como gulas.

Pour faciliter les réglages, ouvrez le cache-boudeurs.

Pour faciliter le réglage, vous pouvez aussi positionner
le couteau en position de repos(voire page 54)-

Poussez le couteau supérieur à la droite et en même temps

tourner le bouton vers l'arrière pour régler la largrur de la

couture.Utiliser les marques sur la plaque à aiguille comme
guide.

A

Precaución:

l\ Cerrar siempre la tapa del ojo-guía antes de

accionar la máquina.

A

Attention :

t\

Refermez toujours le cache-boudeurs avant de

faire fonctionner la machine.

15.COMO AJUSTAR LAPRESION DEL

PRENSATELAS

15.COMMENT RÉGLER LA PRESSION

DU PIED PRESSEUR

La presión del prénsatelas de esta máquina está
preajustada en fábrica para adaptar la costura de telas

de peso medio.

La pression du pied presseur est réglée lors de la

fabrication pour la couture de tissus moyens.

La mayoría de los materiales no requieren ajuste de la
presión del prénsatelas; sin embargo, hay algunos

casos en los que el ajuste es necesario cuando se
cosen telas ligeras y pesadas.

La plupart des tissus ne nécessitent pas deréglage de
la pression du pied. Le réglage est toutefois nécessaire
lors de la couture de tissus très légers ou très lourds.

• En tal caso, inserte un destornillador a través del

orificio de acceso (A) en la cubierta superior y en la

ranura (B) del tornillo de regulación de la presión y gire

el tornillo de regulación según se requiera.

Nota: Girar el tornillo de regulación en sentido

contrarlo a las agujas del reloj hasta que se
detenga contra la cubierta superior. A
continuación, girar el tornillo en el sentido de las
agujas del reloj, 6 vueltas, que será a presión del

prénsatelas estándar.

• Para telas ligeras................. Disminuir la presión

• Para telas pesadas...............Aumentar la presión.

Dans ce cas, placez le tournevis dans le trou (A) du
couvercle supérieur dans la rainure de la vis de réglage
(B) et tournez la vis à votre convenance..

Note: Pour rétablir le réglage standard, tourner la vis

dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

jusqu'à ce qu'elle bute sur le couvercle, puis faites

6 tours dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour les tissus légers...........diminuez la pression.

Pour les tissus lourds....augmentez la pression.

48

Advertising
This manual is related to the following products: