Mantenimiento – con y sin calefacción, Wartung — beheizt und unbeheizt – Graymills Liftkleen T-Series OMI User Manual

Page 23

Advertising
background image

Deutsch

Español

23

MANTENIMIENTO – CON Y SIN
CALEFACCIÓN

ATENCIÓN

Siga todos los procedimientos de desbloqueo antes de
realizar cualquier operación de servicio o mantenimiento.

Procedimientos de desbloqueo

• Al realizar cualquier tarea de mantenimiento en el

Liftkleen asegúrese de que la válvula del tubo de aire de
apertura/cierre principal esté en la posición "CERRADA".

• Desconecte el suministro de aire principal al soporte y

cilindros de la tapa para eliminar la presión residual de
aire.

• Desconecte la corriente eléctrica de la máquina en el

interruptor general.

ATENCIÓN

Antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento
interno en esta máquina, desconecte la fuente de
alimentación eléctrica y la fuente de aire comprimido (D).
Revise "Conexión del suministro de aire" en la página 14.
Siga todos los procedimientos de desbloqueo (vea arriba).
Si se calienta, asegúrese de que el líquido esté frío.

NOTA

E

ncomiende todo el servicio eléctrico a un técnico calificado.

Diariamente

• Revise el nivel de fluido en el tanque. Mantenga el nivel de

fluido a 6" por debajo del borde del tanque.

• Revise la periferia de la máquina para ver si hay fugas de

fluido. Repare las fugas inmediatamente.

• Inspecciones los cables eléctricos y las clavijas. Reemplace

inmediatamente los cable desgastados o corroidos y las
clavijas dañadas.

• En los modelos no caldeados, comprobar el mecanismo de

seguridad con fusible de cinta (F) en la tapa del depósito (H)
(Ver Fig. 1, pàgina 14) para ver si hay daños. Si es necesario,
reemplace las instrucciones siguientes proporcionadas con el
conjunto de fusible de cinta.

• Cuando use fluidos de limpieza basados en agua, quite

diariamente el aceite sobrenadante del fluido de limpieza. Las
almohadillas absorbentes de aceite Graymills (No. de pieza
OAP-25) son ideales para retirar el aceite de la superficie. Se
puede usar un Separador de Aceite Graymills (Modelos
OSEP-5 o OSEP-5S) para efectuar la separación continua de
aceite durante la operación. Un Sistema de Filtración Turbo
Boost Graymills (modelos TBFS 24 ó 36) barre el fondo del
tanque del limpiador de piezas a una velocidad lo
suficientemente rápida para retirar los contaminantes en
forma continua al tiempo que aumenta la agitación. Póngase
en contacto con Servicio al Cliente en el teléfono 773-248-6825.

Semanal

• Revise la manguera de aire y su conector para ver si hay

daño o desgaste. Reemplace inmediatamente la manguera
de aire o el conector dañado.

• Revise que el mecanismo de levantamiento opere en forma

uniforme. Si hay problemas con el mecanismo de
levantamiento, consulte la sección SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS.

• Levante el módulo de calentamiento e inspeccione el elemento

calefactor. Los materiales extraños se deberán eliminar con un
restregado suaveeliminar restregándolos suavemente con un
cepillo de cerdas o equivalente.

!

!

WARTUNG — BEHEIZT UND
UNBEHEIZT

WARNUNG

Alle Sperrverfahren müssen durchgeführt werden,
bevor irgendwelche Wartungs- oder
Instandsetzungsarbeiten unternommen werden.

Sperrverfahren

• Vor dem Beginn von Wartungsaufgaben am Liftkleen

sicherstellen, dass das Hauptschaltventil der
Luftzuleitung auf OFF (AUS) steht.

• Die Hauptluftzufuhr zum Rahmen und / oder zu den

Deckelzylindern unterbrechen, um jeden
verbleibenden Luftdruck zu entfernen.

• Außerdem die elektrische Stromzufuhr am

Haupttrennschalter auf OFF (AUS) stellen.

WARNUNG

Vor dem Beginn von Reparaturen oder
Wartungsaufgaben im Innern dieser Maschine die
elektrische Stromzufuhr und die Druckluftzufuhr (D)
unterbrechen. Vergleiche dazu „anschließen der
Druckluftversorgung" auf Seite 14. Alle Sperrverfahren
durchführen (siehe oben). Falls die Flüssigkeit heiß war,
muss gewartet werden, dass sie abkühlt.

ANMERKUNG

Überlassen Sie alle Elektroarbeiten einem gelernten
Elektriker.

Täglich

• Flüssigkeitsstand im Behälter kontrollieren. Immer auf ca.

6" unter dem Behälterrand halten.

• Maschine rundherum auf Flüssigkeitslecks

untersuchen. Lecks sofort beheben.

• Alle Stromkabel und Stecker untersuchen.

Verschlissene oder abgescheuerte Kabel und
beschädigte Stecker sofort erneuern.

• Bei unbeheizten Modellen den Schmelzstreifen

Sicherheitsmechanismus (F) am Behälter-deckel (H) auf
sichtbare Schäden kontrollieren (beheizte Modelle) (siehe
Fig. 1, Seite 14). Wenn nötig auswechseln und dabei die
mit der Baugruppe Durchschmelzverbindung gelieferten
Anleitungen befolgen.

• Bei der Arbeit mit wäßrigen Reinigungsflüssigkeiten

schwimmendes Öl täglich von der Reinigungsflüssigkeit
abscheiden. Graymills Ölabsorptionskissen (Teilnummer
OAP-25) sind ein ideales Mittel zum Abscheiden von Ober-
flächenöl. Zur ständigen Ölabscheidung während des
Betriebs kann ein Graymills Ölabscheider eingesetzt
werden. Ein Graymills Filtersystem Turbo Boost (Modelle
TBF 24 oder 36) überstreicht den Behälterboden des
Werkstückreinigungsgeräts so schnell, daß Schmutzstoffe
unter verstärktem Rühren ständig ausgeschieden werden.
Fragen Sie beim Kundendienst Rufnummer 773-248-6825
nach.

Wöchentlich

• Druckluftschlauch und Verbinder auf Schäden oder

Verschleiß untersuchen. Beschädigte
Druckluftschläuche oder Armaturen sofort erneuern.

• Hebemechanismus auf stoßfreie Funktion kontrollieren.

Bei Problemen mit dem Hebemechanismus im Teil
FEHLERSUCHE nachsehen.

• Heizmodul herausheben und Heizelement untersuchen.

Schmutzstoffe ggf. vorsichtig mit einer Drahtbürste
oder Ähnlichem abbürsten.

!

!

Advertising