Funcion vocal fader/ multiplex, Fonction vocal fader/ multiplex, Función vocal fader/auto vocal fader – Sony AIWA NSX-V50 User Manual

Page 51: Función multiplex/auto multiplex, Dis cos y cintas multiaudio, Disques et cassettes multi audio, Fonction reglage de ton, Nsx-v5ig seulement), Puhse el botón key control ff o, Para reponer la tonalidad original

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

KARAOKE

FUNCION VOCAL FADER/
MULTIPLEX

KARAOKE

FONCTION VOCAL FADER/
MULTIPLEX

Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de
karaoke.

Función VOCAL FADER/AUTO VOCAL FADER
La 'unción VOCAL FADER hace que la voz del cantante en

discos

o

cintas

normales

suene

menos

que

el

acompañamiento. En la función AUTO VOCAL FADER, VOCAL
FADER sólo funcionará mientras haya entrada de audio a través

de un micrófono.

Función MULTIPLEX/AUTO MULTIPLEX

La función MULTIPLEX silencia las voces de discos o cintas

multiaudio, para que el acompañamiento salga por ambos
altavoces. En la función AUTO MULTIPLEX, la función
MULTIPLEX sólo funcionará cuando haya una entrada de audio

a través de un micrófono.

Pul se repetidamente el botón VOCAL FADER/MULTIPLEX

para seleccionar la función.

Caca vez que pulse el botón, la función podrá seleccionarse en
orden. -» 0

® VOCAL FADER
® /.UTO VOCAL FADER
© MULTIPLEX
® AUTO MULTIPLEX
@ Cíancelación

Dis cos y cintas multiaudio
La función MULTIPLEX ha sido diseñada para funcionar con

discos y cintas multiaudio cuya parte vocal salga por el canal
derricho y el acompañamiento por el canal izquierdo.

Cet appareil permet l’emploi de disques ou de cassettes comme
sources Karaoke.

Fonction VOCAL FADER/AUTO VOCAL FADER

Avec des disques ou des cassettes ordinaires, la fonction
VOCAL FADER rend la partie vocale plus douce que
l’accompagnement. Avec la fonction AUTO VOCAL FADER,
l’effet VOCAL FADER fonctionne uniquement quand il y a une
entrée audio par un microphone.

Fonction MULTIPLEX/AUTO MULTIPLEX

Avec des disques ou des cassettes multi audio, la fonction

MULTIPLEX supprime la partie vocale, si bien que
l’accompagnement est sorti par les deux enceintes. Avec la

fonction AUTO MULTIPLEX, l’effet MULTIPLEX fonctionne

uniquement quand il y a une entrée audio par un microphone.

Appuyer sur la touche VOCAL FADER/MULTIPLEX à

plusieurs reprises pour sélectionner la fonction.

A chaque pression sur la touche, la fonction change de manière
cyclique. -* * 0
@ VOCAL FADER
® AUTO VOCAL FADER

© MULTIPLEX
® AUTO MULTIPLEX
@ Annulation

Disques et cassettes multi audio
La fonction MULTIPLEX est conçue pour fonctionner avec les

disques et cassettes muiti audio qui possèdent la partie vocale

sur le canal droit et l’accompagnement sur le canal gauche.

« La función VOCAL FADER quizá no funcione correctamente

con las clases de discos compactos o cintas siguientes:
- /.queilos/as con sonido mono
- /.quellos/as grabados/as con ecos fuertes
- /.quellos/as con la parte vocal grabada en el lado derecho o

izquierdo del sonido.

• Mientras la función VOCAL FADER esté encendida, la salida

del sonido será mono.

• La fonction VOCAL FADER risque de ne pas fonctionner

correctement avec les disques compacts ou cassettes suivants.
- Disques ou cassettes à son monophonique
- Disques ou cassettes enregistrés avec de forts échos
- Disques ou cassettes avec la partie vocale enregistrée sur la

droite ou la gauche du spectre sonore .

• Lorsque la fonction VOCAL FADER est en service, le son est

sorti en monophonie.

FUNCION DE CONTROL DE

TONALIDAD

(NSX-V51G SOLAMENTE)

FONCTION REGLAGE DE TON

(NSX-V5IG SEULEMENT)

La tonalidad de la reproducción se podrá ajustar en cuatro pasos,

hacia arriba y hacia abajo. El intervalo de cada paso es de un

semitono.

Le ton de la lecture est réglable selon quatre niveaux, vers le
haut et vers le bas. L’intervalle de chaque niveau est d’un demi-

ton.

Puhse el botón KEY CONTROL ff o

O : Para ajustar hacia arriba

h : Para ajustar hacia abajo

Para reponer la tonalidad original
Pulse el botón KEY CONTROL t t o J b , hasta que “ d=0” aparezca

en la ventanilla.

Appuyer sur la touche KEY CONTROL ou ^ [0

U : Pour monter le ton

b t : Pour baisser le ton

Pour rétablir le ton initial

Appuyer sur la touche KEY CONTROL O o u h > jusqu’à ce que
“±0” apparaisse sur la fenêtre d’affichage.

Mientras esté activada la función KEY CONTROL, el sonido será

mono.

REMARQUE

Quand la fonction KEY CONTROL est en service, le son est
sorti en monophonie.

51

Advertising