Connexion d’un appareil optionnel, Tomas de video/equipo auxiliar (video/aux), Cuando no utilice la toma cd digital out (optical) – Sony AIWA NSX-V50 User Manual

Page 59: Toma de subaltavoz para graves (super woofer í]), Prises video/aux, Pour connecter un tourne-disque, Prise cd digital out (optical), Prise super woofer, Escucha de fuentes de sonido externas, Ecoute de sources externes

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

OTRAS CONEXIONES

AUTRES CONNEXION

CONEXION DE UN EOUlPO
OPCIONAL □

CONNEXION

D’UN

APPAREIL

OPTIONNEL ^ □

Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para

tener más detalles.
• Los cables de conexión no están suministrados. Obtenga los

cables de conexión necesarios.

• Consulte con su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo

opcional adecuado.

TOMAS

DE

VIDEO/EQUIPO

AUXILIAR

(VIDEO/AUX)

Esta unidad puede introducir la señal de sonido a través de estas

tomas.

Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar un equipo

de audio (giradiscos, reproductores de discos láser con tomas
de salida analógica, vídeos, etc.).
Conecte la clavija roja a la toma R, y la clavija blanca a la toma L.

Cuando conecte un giradiscos

Utilice un giradiscos Aiwa equipado con amplificador ecualizador

incorporado.

TOMA DE SALIDA DIGITAL DE DISCOS

COMPACTOS (CD DIGITAL OUT) (OPTICAL)

(Para NSX-V52 solamente)

Esta unidad pueda dar salida a señales de sonido digital de

discos compactos a través de esta toma.

Utilice un cable óptico para conectar un equipo de audio digital

(amplificador digital, platinas digitales-analógicas, grabadoras

de nimidiscos, etc.).
Quite la tapa contra el polvo de la toma CD DIGITAL OUT

(OPTICAL).

Cuando no utilice la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Ponga la tapa contra el polvo suministrada.

TOMA DE SUBALTAVOZ PARA GRAVES

(SUPER WOOFER

í

])

Conecte un subaltavoz para graves de alimentación opcional
con amplificador incorporado a esta toma.

Pour plus de détails, se reporter au mode d’emploi de l'appareil

connecté.
• Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Se procurer

les cordons de raccordement nécessaires.

• Pour les appareils optionnels adéquats, consulter le distributeur

Aiwa local.

PRISES VIDEO/AUX

Cet appareil peut recevoir des signaux sonores par ces prises.

Utiliser un câble à fiches phono RCA pour connecter un appareil

audio (tourne-disque, lecteur de disque laser avec prises de sortie
analogique, magnétoscope, etc).
Connecter la fiche rouge à la prise R et la fiche blanche à la

prise L.

Pour connecter un tourne-disque
Utiliser un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur à égaliseur

intégré.

PRISE CD DIGITAL OUT (OPTICAL)

(Pour NSX-V52 seulement)

Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques par cette
prise.
Utiliser un câble optique pour connecter un appareil audio
numérique (amplificateur numérique, platine DAT, lecteur/
enregistreur de minidisque, etc.).

Enlever le capuchon antipoussière de la prise CD DIGITAL OUT
(OPTICAL).

Quand la prise CD DIGITAL OUT (OPTICAL) n’est pas

utilisée

Installer le capuchon antipoussière fourni.

PRISE SUPER WOOFER

Connecter un caisson de graves alimenté optionnel muni d’un

amplificateur intégré à cette prise.

ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO
EXTERNAS

ECOUTE DE SOURCES EXTERNES

Para hacer la reproducción en el equipo conectado a las tomas

VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente:

1 Pulse el botón VIDEO/AUX.

“VIDEO” aparecerá en el visualizador.

2 Haga la reproducción en el equipo conectado.

Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el

visualizador

Cuando pulse el botón VIDEO/AUX, VIDEO se visualizará

inicialmente. Esto podrá ser cambiado por AUX o TV.

Cuando la alimentación esté conectada, pulse el botón POWER

mientras pulsa el botón VIDEO/AUX.

Repita el procedimiento para seleccionar uno de los nombres.

Para ajustar el nivel del sonido de la fuente de sonido

externa B

Cuando el nivel del sonido de la fuente externa sea muy superior

0 muy inferior al nivel del sonido de la fuente de este sistema,
ajústelo de la forma siguiente:

1 Pulse el botón VIDEO/AUX y haga la reproducción en el

equipo conectado.

2 Gire el control VIDEO/AUX INPUT LEVEL del panel trasero

hasta que el nivel del sonido sea el mismo que el de las otras

Pour utiliser l’appareil connecté aux prises VIDEO/AUX, procéder

de la manière suivante.

1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX.

“VIDEO” apparaît sur l’affichage.

2 Mettre l’appareil connecté en marche.

Pour changer le nom de source sur l’affichage

Quand on appuie sur la touche VIDEO/AUX, VIDEO est affiché

initialement. On peut remplacer ce nom par AUX ou TV.

L’appareil étant sous tension, appuyer sur la touche POWER

tout en appuyant sur la touche VIDEO/AUX.

Répéter cette procédure pour sélectionner un des noms.

Pour régler le niveau sonore de la source externe B

Si le niveau sonore de la source externe est beaucoup plus

élevé

OU beaucoup plus faible que celui des autres sources, le régler
de la manière suivante.

1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX et mettre l’appareil en

marche.

2 Tourner la commande VIDEO/AUX INPUT LEVEL, située sur

le panneau arrière, jusqu’à ce que le niveau sonore soit le

même que celui des autres sources.

59

Advertising