Stromversorgung, Akku, Before requesting service (problems & solutions) – Panasonic NVDX100EG User Manual

Page 176: Power supply, The movie camera does not turn on

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

DEUTSCH

ENGLISH

Vor Inanspruchnahme des

Kundendienstes
(Probleme und Abhilfe)

Stromversorgung

P1:

Der Camerarecorder kann nicht eingeschaltet
werden.

AI:

Ist der Akku oder der Netzadapter richtig
angeschlossen? Die Anschlußverbindung

überprüfen. (-» 16)

P2; Der Camerarecorder hat sich automatisch

ausgeschaltet.

A2:

Wenn Sie den Camerarecorder länger als
6 Minuten im Aufnahmepause-Modus lassen,

schaltet er sich automatisch aus, um das Band zu
schützen und Akkustrom zu sparen. (-» 30)

P3:

Der Camerarecorder schaltet sich sofort

wieder aus.

A3-1: ist der Akku entladen? Wenn die Akkuspannungs-

Anzeige blinkt, oder die Anzeige [I f]
erscheint, ist der Akku entladen. Den Akku
aufladen oder einen anderen vollständig

aufgeladenen Akku einsetzen. (-» 18, 164)

A3-2: Hat sich im Innern des Camerarecorders

Kondensation gebildet? Wird er von einem kalten
an einen warmen Ort gebracht, kann sich

Kondensation bilden. In diesem Fall schaltet er

sich automatisch aus und, mit Ausnahme von

Herausnehmen der Cassette, lassen sich am
Camerarecorder keine Funktionen auslösen.

Warten, bis die Kondensationsanzeige
verschwindet. (-» 144)

Akku

PI:

A1-1:

AI-2:

A1-3:

Der Akku entlädt sich schnell.
Ist der Akku vollständig aufgeladen? Den Akku

immer so lange aufladen, bis alle
4 Ladeanzeigelampen am Netzadapter leuchten.

(-»18)
Benutzen Sie den Akku an einem sehr kalten Ort?

Die Leistung des Akkus hängt stark von der
Umgebungstemperatur ab. in kalter Umgebung

sinkt die Betriebsdauer beträchtlich. (-» 146)

Hat der Akku das Ende seiner Lebenszeit

erreicht? Die Lebenszeit des Akkus ist
beschränkt, sie hängt jedoch stark davon ab, wie

der Akku benutzt und aufgeladen wird. Wenn

seine mögliche Betriebszeit sogar nach korrektem
Aufladen für den normalen Einsatz zu kurz ist, so
hat er das Ende seiner Lebenszeit erreicht.

Before Requesting Service
(Problems & Solutions)

Power Supply

P1:

S1:

P2:

S2:

P3:
S3-1:

The Movie Camera does not turn on.

Is the Battery or the AC Adaptor connected

correctly? Confirm the connection. (-» 16)

The Movie Camera has turned off

automatically.

If you leave the Movie Camera in the Recording
Pause Mode for more than

6 minutes, it

automatically switches off to protect the tape and
to conserve battery power. (-» 30)

The Movie Camera quickly turns off.

Is the Battei'y discharged? When the Remaining
Battery Power indication is flashing or the [C
Indication is displayed, the Battery is discharged.
Charge the Battery or insert a fully charged
Battery. {-» 18, 164)

S3-2-. Has condensation formed? If the Movie Camera is

brought from a cold to a warm place,

condensation may form inside, in this case, the

Movie Camera automatically switches off and no
operation can be performed except taking out the
cassette. Wait until the Condensation Indication
disappears. (-» 144)

Battery

PI:

The Battery discharges quickly.

SI-1; Is the Batteiy fully charged? Charge it until all 4

Charge Lamps on the AC Adaptor light. (-» 18)

SI-2: Are you using the Battery in a place where the

temperature is very low? The ambient
temperature greatly influences the Battery’s

performance. Its operation time becomes shorter
in a cold place. {-» 146)

SI-3: Has the Battery reached the end of its service

life? The service life of the Battery is limited. It

depends on the way the Battery is used, but when

the operation time even after proper charging is
too short for normal use, the service life of the

Battery has reached its end.

-176-

Advertising