1 appuyer sur la touche [menu, 2 tourner la molette [push] pour sélectionner [dis, Enregistrement d’images fixes – Panasonic NVDX100EG User Manual

Page 45: H appuyer sur la touche d’image fixe [| i, Annulation du mode d’enregistrement d’image fixe, Grabación con mínimo movimiento, 1 oprima el botón [menu, 2 gire el dial [push] y seleccione [dis, 3 oprima el dial [push] y seleccione [on, 4 oprima el botón [menu] y salga del menú

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Enregistrement avec le moins de

tremblement possible

(stabilisateur d’image numérique)
Dans certaines situations d’enregistrement durant lesquelles le
caméscope risque fort de trembler, par exemple lorsqu’on
rapproche un sujet distant au zoom ou qu’on enregistre tout en
marchant, on peut utiliser cette fonction pour stabiliser l’image.

Ф Si le caméscope tremble excessivement, il peut être

impossible de stabiliser l’image.

1

Appuyer sur la touche [MENU].

Le menu apparaît.

2

Tourner la molette [PUSH] pour

sélectionner [DIS].

3 Appuyer sur la molette [PUSH] pour

sélectionner [ON].

4

Appuyer sur la touche [MENU] pour

abandonner le menu.
L’indication [ i® ]

O

apparaît.

♦ Dans un endroit trop faiblement éclairé, il est possible

que la fonction stabilisateur d’image numérique ne soit
pas utilisable. Dans ce cas, l’indication [ ®'] clignote.

♦ Sous éclairage de lampes fluorescentes, il est possible

qu’il y ait des fluctuations de la luminosité de l’image et
que les couleurs manquent de naturel.

♦ Il est possible que la qualité de l’image soit légèrement

dégradée.

♦ Le sujet est légèrement agrandi.

♦ Lorsqu’on utilise un trépied, il est conseillé de régler

l’élément [DIS] sur [OFF].

Annulation de la fonction stabilisateur d’image

numérique
Régler l’élément [DIS] du menu sur [OFF].

Enregistrement d’images fixes

Il est possible d’enregistrer des images fixes de la durée que

l’on désire avec le son, soit en cours d’enregistrement normal,
soit à partir du mode pause d’enregistrement.

H Appuyer sur la touche d’image fixe [| I].

Annulation du mode d’enregistrement d’image fixe
Appuyer à nouveau sur la touche d’image fixe [II].

Grabación con mínimo movimiento

de la cámara

(Estabilizador de imagen digital)

En condiciones de grabación donde el movimiento de la

cámara es probable, por ejemplo cuando se ha acercado

un objeto distante con el zoom o cuando graba mientras

camina, permite estabilizar la imagen.

» Si la cámara se mueve mucho puede no ser posible

estabilizar la imagen.

1

Oprima el botón [MENU].

Aparece el menú.

2

Gire el dial [PUSH] y seleccione [DIS].

3

Oprima el dial [PUSH] y seleccione [ON].

4

Oprima el botón [MENU] y salga del

menú.

Aparece la indicación [ ® ] ®.

« En un lugar oscuro la función del estabilizador de

imagen digital puede no funcionar. En este caso
destella la indicación [ ®'].

♦ Bajo luces fluorescentes el brillo de la imagen puede

fluctuar y los colores pueden verse poco naturales.

♦ La calidad de la imagen se deteriora ligeramente.
é El objeto aparece ligeramente ampliado.

♦ Cuando utilice un trípode se recomienda dejar [DIS] en

[OFFj.

Cancelación de la función del estabilizador de

imagen digital

Ajuste [DIS] del menú a [OFFj.

Grabación de imágenes fijas

Se pueden grabar imágenes fijas de cualquier duración

junto con el sonido, en el medio de una grabación normal

o desde el modo de pausa de grabación.

H Oprima el botón de imagen fija [| i].

Cancelación del modo de grabación de
imágenes fijas

Oprima otra vez el botón de imagen fija

[I

Ij.

-45-

Advertising