Warning, Advertencia, Advertissement – Lincoln Electric IMt661 RANGER 250 User Manual

Page 24

Advertising
background image

DESIGN FEATURES

ENGINE OPERATION

Before Starting the Engine:

1. Be sure the machine is on a level surface.

2. Open top engine door and remove the engine oil

dipstick and wipe it with a clean cloth. Reinsert the
dipstick and check the level on the dipstick.

3. Add oil (if necessary) to bring the level up to the full

mark. Do not overfill. Close engine door.

4. See Engine Owner’s Manual for specific oil recom-

mendations.

ADD FUEL

GASOLINE can cause
fire or explosion

• Stop engine when fueling.
• Do not smoke when fueling.
• Do not overfill tank.
• Avoid contact with skin or

breathing of vapor.

• Keep sparks and flame away
from tank.

----------------------------------------------------------------

1. Remove the fuel tank cap.

2. Fill the tank approximately 4 inches (100mm) from

the top of the filler neck to allow for fuel expansion
(observe the fuel gauge while filling). DO NOT FILL
THE TANK TO THE POINT OF OVERFLOW.

3. Replace the fuel cap and tighten securely.

4. See Engine Owner’s Manual for specific fuel rec-

ommendations.

B-2

OPERATION

FONCTIONNEMENT

OPERACIÓN

WARNING

CARACTERISTICAS DEL DISEÑO

OPERACION DEL MOTOR

Antes de arrancar el motor:

1. Asegúrese de que la máquina esté nivelada.

2. Abra la puerta superior del gabinete y saque la

bayoneta de aceite y límpiela con un trapo. Vuelva
a insertar la bayoneta y verifique el nivel de aceite
en la bayoneta.

3. Agregue aceite (en caso de ser necesario) hasta

la marca de lleno. No llene excesivamente. Cierre
la puerta del gabinete.

4. Consulte el Manual del propietario para concoer

las recomendaciones específicas de aceite.

AGREGUE COMBUSTIBLE

EL COMBUSTIBLE puede incendiarse o

expotar.

•Detenga el motor y deje que
se enfríe antes de ponerle
combustible.

•No

fume

cuando

esté

vertiendo el combustible.

•Llene

el

tanque

de

combustible a una capacidad
moderada y no lo llene más de
lo necesario.

•Evite el contacto con la piel o

respirar el vapor.

•Evite que se genere alguna

chispa o flama cerca del tanque.

----------------------------------------------------------------

1. Retire el tapón del tanque de combustible.

2. Llene el tanque a aproximadamente 100mm (4

pulgadas) de la parte superior del cuello de relleno
para permitir la expansión del combustible
(observe el medidor de llenado de combustible a
llenar). NO LLENE MAS DE LO NECESARIO.

3. Vuelva a colocar el tapón del tanque de

combustible y apriete firmemente.

4. Consulte el Manual del Operador para conocer a

detalle

recomendaciones

específicas

de

combustible.

ADVERTENCIA

CARACTÉRISTIQUES DE CONCEPTION

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

Avant de mettre en marche le moteur :

1. S’assurer que la machine est placée sur une sur-

face de niveau.

2. Ouvrir la porte supérieure du moteur et sortir la

jauge d’huile du moteur et l’essuyer avec un chiffon
propre. Replacer la jauge, puis la ressortir et vérifi-
er le niveau.

3. Ajouter de l’huile (s’il y a lieu) pour que le niveau

arrive à la marque plein. Ne pas trop remplir.
Fermer la porte du moteur.

4. Voir le manuel du propriétaire du moteur qui donne

les recommandations particulières sur l’huile.

AJOUTER DU CARBURANT

L’ESSENCE peut provoquer un incendie ou une
explosion.

• Arrêter le moteur quand on

fait le plein.

• Ne pas fumer quand on fait

le plein.

• Ne pas trop remplir le

réservoir.

• Éviter le contact avec la

peau et éviter de respirer
les vapeurs.

• Éloigner les étincelles et la

flamme du réservoir.

----------------------------------------------------------------

1. Enlever le bouchon du réservoir de carburant.
2. Remplir le réservoir jusqu’à environ 4 po (100

mm) de la partie supérieure du goulot de remplis-
sage pour permettre l’expansion du carburant
(observer la jauge de carburant en faisant le
plein). NE PAS REMPLIR LE RÉSERVOIR AU
POINT DE DÉBORDER.

3. Replacer le bouchon du réservoir de carburant et

bien serrer.

4. Voir le manuel du propriétaire du moteur qui

donne les recommandations particulières sur le
carburant.

ADVERTISSEMENT

Advertising