Diagrams diagramas dépannage – Lincoln Electric IMt661 RANGER 250 User Manual

Page 51

Advertising
background image

F-3

CAUTION:

ANY INCREASE OF THE HIGH IDLE ENGINE RPM BY CHANG-
ING THE GOVERNOR SETTING OR OVERRIDING THE THROT-
TLE LINKAGE WILL CAUSE AN INCREASE IN THE AC WIRE
FEEDER VOLTAGE, WHICH CAN DAMAGE THE CONTROL CIR-
CUIT. THE ENGINE GOVERNOR SETTING IS PRE-SET AT THE
FACTORY – DO NOT ADJUST ABOVE RPM SPECIFICATIONS
LISTED IN THE ENGINE WELDER OPERATING MANUAL.

N..A

PLACE THE MODES SWITCH IN THE "CV-WIRE"
POSITION. PLACE WELDER TERMINALS SWITCH
TO "REMOTELY CONTROLLED" POSITION.

N.B.

CONNECT WELDING CABLES TO OUTPUT STUDS
FOR DESIRED POLARITY. POSITION THE WIRE
FEEDER VOLTMETER SWITCH TO MATCH THE
POLARITY OF THE ELECTRODE CABLE.

N.C.

WELDING CABLES MUST BE OF PROPER CAPACI-
TY FOR THE CURRENT AND DUTY CYCLE OF
IMMEDIATE AND FUTURE APPLICATIONS. SEE
OPERATING MANUAL.

N.D.

PLACE IDLER SWITCH IN "AUTO" OR "HIGH" IDLE
POSITION AS DESIRED.

ATTENTION :
TOUTE AUGMENTATION DU RÉGIME DE RALENTI HAUT DU MOTEUR EN

MODIFIANT LE RÉGLAGE DU RÉGULATEUR OU EN TIRANT
SUR LA COMMANDE DES GAZ PROVOQUE UNE AUGMENTA-
TION DE LA TENSION DU DÉVIDOIR c.a., CE QUI PEUT
ENDOMMAGER LE CIRCUIT DE COMMANDE. LE
RÉGULATEUR DU MOTEUR EST PRÉRÉGLÉ À L’USINE – NE
PAS LE RÉGLER AU-DESSUS DE LA SPÉCIFICATION TR/MIN
DONNÉE DANS LE MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE DE
SOUDAGE.

N.A.

PLACER LE SÉLECTEUR MODE SUR «CV-WIRE». PLACER
LE SÉLECTEUR DES BORNES DE LA MACHINE SUR
«REMOTELY CONTROLLED»

N.B.

CONNECTER LES CBLES DE SOUDAGE AUX BORNES DE
SORTIE POUR LA POLARITÉ CHOISIE. PLACER LE
SÉLECTEUR DU VOLTMÈTRE DU DÉVIDOIR EN FONCTION
DE LA POLARITÉ DU CBLE ÉLECTRODE.

N.C.

LES CBLES DE SOUDAGE DOIVENT ÊTRE DE LA BONNE
INTENSITÉ ADMISSIBLE POUR LE COURANT ET LE FACTEUR
DE MARCHE DES APPLICATIONS IMMÉDIATES ET FUTURES.
VOIR LE MANUEL D’UTILISATION.

N.D.

PLACER LE SÉLECTEUR DE RALENTI SUR «AUTO» OU
«HIGH» SELON LES BESOINS.

PRECAUCION:

CUALQUIER INCREMENTO EN LAS RPM DEL MOTOR EN VELOCIDAD
ALTA CAMBIANDO LA PROGRAMACION DEL GOBERNADOR O ANULAN-
DO EL ENLACE DE LA MARIPOSA OCASIONARA UN INCREMENTO EN
EL VOLTAJE DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE DE CA, EL CUAL PUEDE
DAÑAR EL CIRCUITO DE CONTROL. LA PROGRAMACION DEL GOBER-
NADOR DEL MOTOR SE ESTABLECE EN LA FABRICA- NO HAGA
AJUSTES DE RPM POR ENCIMA DE LAS ESPECIFICACIONES QUE SE
ENUMERAN EN EL MANUAL DE OPERACION DE LA SOLDADORA DE
MOTOR.

N.A.

COLOQUE EL INTERRUPTOR DE MODO EN LA POSICION
“CV-WIRE”. COLOQUE EL INTERRUPTOR DE LAS TERMI-
NALES DE SOLDADURA EN LA POSICION “REMOTELY CON-
TROLLED” (REMOTAMENTE CONTROLADAS).

N.B.

CONECTE LOS CABLES DE SOLDADURA A LAS TERMI-
NALES DE SALIDA PARA LA POLARIDAD DESEADA.
COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL VOLTIMETRO DEL ALI-
MENTADOR DE ALAMBRE PARA SELECCIONAR LA POLARI-
DAD DESEADA DEL CABLE DEL ELECTRODO.

N.C

LOS CABLES DE SOLDADURA DEBEN TENER LA CAPACI-
DAD ADECUADA PARA LA CORRIENTE Y CICLO DE TRABA-
JO DE APLICACIONES INMEDIATAS Y FUTURAS. VER EL
MANUAL DE OPERACION.

N.D.

COLOQUE EL INTERRUPTOR DEL GOBERNADOR EN
VELOCIDAD “AUTO” O “HIGH” (ALTA) SEGUN SE DESEE.

ENGINE WELDERS/LN-25 WITH K624-1

VOLT REMOTE OUTPUT CONTROL MOD-

ULE CONNECTION DIAGRAM

DIAGRAMA DE CONEXIONES DE

SOLDADORAS CON MOTOR/LN-25 CON

MODULO DE CONTROL DE SALIDA

REMOTO DE 42 VOLTIOS K624-1

SCHÉMA DE CONNEXION DES GROUPES
DE SOUDAGE – LN-25 AVEC MODULE DE

COMMANDE DE SORTIE À DISTANCE K624-

1 42 V

DIAGRAMS

DIAGRAMAS

DÉPANNAGE

Advertising