Metz MECABLITZ 40 AF-4 Minolta User Manual

Page 13

Advertising
background image

rials or may damage the reflector.

• In the case of serial flashes at full light output and

short recycling times, the diffuser becomes very
hot at zoom positions of 35 mm and less. The
mecablitz protects itself against overheating by
automatically increasing the recycling times.

• Never make any electrical, mechanical or other

modifications to the flashgun.

• Use only original METZ accessories.

• Do not attempt to open the flashgun! HIGH VOLTA-

GE! There are no components inside the flashgun
which can be repaired by the user.

• Do not touch the contacts of the flashgun.

• If the case of the flashgun is so badly damaged

that internal components are exposed, the flash-
gun may not be used until it has been repaired.
Remove the batteries to prevent inadvertent use!

mente su di esso. Il riflettore non deve essere
sporco. In caso contrario l'elevata energia del lam-
po può provocare la bruciatura o la formazione di
macchie del materiale o del sul riflettore.

• Nel riprese al flash con piena potenza e brevi tem-

pi di ricarica, il diffusore si surriscalda con zooma-
te di 35 mm e non tanto per via dell'elevata
energia luminosa. Il mecablitz si protegge contro
surriscaldamento, prolungando automaticamente
il tempi di ricarica.

• Non apportare nessuna modifica elettrica, mecca-

nica o di qualsiasi genere.

• Utilizzare solo accessori originali METZ.

• Non smontare il lampeggiatore! ALTA TENSIONE! I

componenti interni del lampeggiatore possono
essere riparati solo da personale esperto.

• Non toccare i contatti di collegamento del lampeg-

giatore.

• Se la scatola è stata danneggiata al punto tale che

le parti interne sono scoperte, il lampeggiatore
non può essere più utilizzato. Togliere le batterie!

valos cortos, el difusor se calienta sobre todo en
posición zoom de 35 mm, no tanto por la alta
potencia. El flash se protege contra sobrecalenta-
miento, alargando los intervalos entre destellos.

• No efectúe modificaciones eléctricas, mecánicas

ni ninguna en general.

• Utilice solo accesorios originales de Metz.

• No abra el flash! ALTA TENSION! Las piezas del

interior no pueden ser reparadas por un inexperto.

• No debe tocar los contactos de conexión del flash.

• En caso de que la carcasa esté dañada de mane-

ra que piezas interiores estén visibles no debe
seguir utilizándolo. Debe quitar las pilas!

13

Advertising
This manual is related to the following products: