Metz MECABLITZ 40 AF-4 Minolta User Manual

Page 25

Advertising
background image

Switching the flashgun on and off

To switch on the flashgun slide the main switch

to "BATT". The flash ready indicator "READY"

lights up as soon as flash readiness is established.
To switch off, slide the main switch

ቫ to "OFF".

The HV position of the main switch

ቭ and th exter-

nal power supply socket have no function!

Indication of maximum flash range - m or feet

Maximum flash ranges are indicated in position (D)
of the mecablitz LC display. The distance ranges
given are based on a reflection factor of 25% this
being the average degree of reflection for subjects
shot with flash. A much higher or lower degree of
reflection, when shooting subjects with a very high
or very low reflectivity, for example, may influence
the effective range of the mecablitz.

The maximum effective range of the mecablitz
depends on the ISO film speed, the focal length of
the lens or flash reflector position, and the aperture
set on the lens.

Accensione e spegnimento del flash

Per accendere il flash spostate l'interruttore principa-
le

ቫ nella posizione "BATT". Quando il flash è pronto,

si accende la spia di carica "READY"

ቭ. Per spegne-

re il flash spostate l'interruttore principale

ቫ sulla

posizione "OFF".

La posizione "HV" dell'interruttore

principale

ቭ e la presa laterale per fonti di energia

esterne non hanno alcuna funzione.

Indicatore del campo di utilizzo - metri o piedi

Sul display LC del mecablitz appare l'indicatore del
campo di utilizzo in posizione (D). I valori visualizzati si
riferiscono ad un fattore di riflessione del 25%, che è il
grado medio di riflessione nei soggetti fotografati con il
flash. Discordanze consistenti nel grado di riflessione ,
ad esempio quando si fotografano soggetti con un gra-
do di riflessione molto alto o viceversa molto basso,
possono influenzare il campo di utilizzo del mecablitz!

Il campo di utilizzo del flash dipende dalla sensibilità
della pellicola ISO, dalla distanza focale dell'obietti-
vo o dalla posizione di riflessione del flash e dall'a-
pertura del diaframma impostata sull'obiettivo.

Conexión y Desconexión del flash

Para conectar poner el interruptor principal

ቫ en la

posición "BATT". Si se ha alcanzado la disposición
de disparo entonces se ilumina la indicación de dis-
posición de disparo "READY"

ቭ. Para desconectar

poner el interruptor principal

ቫ en la posición

"OFF". La posición HV del interruptor principal

ቭ y

el conector lateral para corriente externa no realizan
ninguna función.

Indicación de alcance - m o pies

En el display LC del mecablitz aparece en la posición
(D) una indicación de alcance. Los valores indicados
corresponden al grado de reflexión del objeto de
toma de 25 %, y que coinciden con la mayoría de
situaciones de toma. Desviaciones grandes del gra-
do de reflexión, p.e. en objetos de mucho o poco
reflejo pueden influir en el alcance del mecablitz!

El alcance del flash depende de la sensibilidad ISO,
de la distancia focal del objetivo o del reflector del
flash y del diafragma ajustado en el objetivo.

25

Advertising
This manual is related to the following products: