Metz MECABLITZ 40 AF-4 Minolta User Manual

Page 27

Advertising
background image

Flash ranges are indicated only if the flashgun is
connected to the camera and if an exchange of
data has taken place (e.g. when the camera's
shutter release was tapped). If „UE“ apperars on
the flash unit`s LCD panel, correct flash exposu-
re is not possible. An arrow
(--

m

‘ ) in the LCD

display indicates that the maximum flash range
hes been exceeded.
There will be no flash range indication when the
reflector is tilted.

In TTL mode, the mecablitz displays the permissible
distance range. The value on the left is the minimum
permissible shooting distance. A shorter distance
may result in overexposure. The value on the right is
the maximum effective range of the mecablitz. A
longer distance may result in underexposure.

The subject should be in the middle of the effective
range to give the electronic system sufficient leeway
for determining the required amount of light. An
adaptation to the individual shooting situation can
be achieved by changing the lens diaphragm.

In the manual mode (M and 1/16), the displayed

Il campo di utilizzo è indicato solo se il flash è col-
legato alla fotocamera e se si è verificato uno
scambio di dati (ad es. premendo leggermente il
pulsante di scatto della fotocamera). Se sul pannel-
lo LCD del flash compare la segnalisazione „UE“,
significa che non è possible una corretta esposizio-
ne con il flash. Una freccia
(--

m

‘ ) sul pannello

LCD indica che si è oltrepassata la massima porta-
ta del flash. Il campo di utilizzo non viene indicato
se il riflettore è inclinato in senso orizzontale.

Nel modo TTL viene visualizzato il raggio di portata
del mecablitz. Il valore a sinistra indica la distanza
minima ammessa per scattare una foto. Se la
distanza è inferiore a questo valore può verificarsi
una sovraesposizione. Il valore a destra indica il
campo massimo di utilizzo del mecablitz. Se la
distanza è superiore a questo valore può verificarsi
una sottoesposizione.

Per lasciare al sistema elettronico della fotocamera
sufficiente gioco per regolare la quantità di luce
necessaria, il soggetto dovrebbe trovarsi al centro
del raggio di portata. Modificando l'apertura del

Si el flash está en conexión con la cámara y se
realiza un cambio de datos (p.e. al pulsar el
disparador de la cámara) entonces es posible
una indicación del alcance.Si en el display LC
aparece „UE“ , entonces no es posible una
exposición correcta. Una flecha
(--

m

‘ ) en la

posición del alcance máximo significa un exce-
so del alcance.
Con el reflector girado no es posible la indica-
ción del alcance.

En el funcionamiento TTL se indica el alcance de
distancia del mecablitz. El valor de la izquierda
señala la distancia de toma más reducida permitida.
Si la distancia queda por debajo entonces hay posi-
bilidad de sobre-exposición en las tomas. El valor de
la derecha indica el alcance máximo del mecablitz.
Si se sobrepasa este valor entonces es posible que
las tomas queden subexpuestas.

Para darle a la electrónica de la cámara suficiente
margen para la regulación de luz, el objeto a foto-
grafiar debería estar en el campo central del campo
de trabajo. La adaptación a la situación de toma cor-

27

Advertising
This manual is related to the following products: