Uso de la videocámara: grabación básica, Using the camcorder - basic recording – Samsung CAMCORDER User Manual

Page 50

Advertising
background image

ENGLISH

ESPAÑOL

Using the CAMCORDER - Basic Recording

Uso de la videocámara: Grabación básica

49

49

Inserting and Ejecting a Cassette

Introducción y expulsión del casete

When inserting a tape or closing the cassette holder, do not apply
excessive force.
This may cause a malfunction.

Do not use any tapes other than Mini DV
cassettes.

1. Connect a power source. Slide the TAPE

OPEN/EJECT switch and open
the cassette door.
-

The cassette holding mechanism rises
automatically.

2. Insert a tape into the cassette holder with

the tape window facing outward and
the protection tab toward the top.

3. Press the area labelled PUSH on the

cassette holding mechanism until it clicks
into place.
-

The cassette is loaded automatically.

4. Close the cassette door.

-

Close the door completely until you can hear a “click”.

Note

When you have recorded something that you wish to
keep, you can protect it so that it will not be accidentally
erased.
a. Protecting a Tape :

Push the safety tab on the cassette so that the hole
is uncovered.

b. Removing the protection from a tape :

If you no longer wish to keep the recording on the
cassette, push the write-protect tab back so that it
covers the hole.

How to Store a Tape

a. Avoid places with magnets or magnetic interference.
b. Avoid humidity and dust prone places.
c. Keep the tape in an upright position and avoid storing

it in direct sunlight.

d. Avoid dropping or knocking your tapes.

Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimento no
aplique una fuerza excesiva.
Esto podría hacer que la videocámara no funcionara bien.

No utilice otro tipo de cinta que no sea minicasete DV.

1. Conexión a una fuente de energía

Deslice el interruptor de expulsión de la
cinta y abra la puerta del casete.
- El mecanismo de bloqueo se levanta

automáticamente.

2. Introduzca el casete en el compartimen-

to con la ventanilla hacia fuera y la pes-
taña de protección hacia arriba.

3. Empuje la zona que contiene la palabra

PUSH dentro del compartimento hasta
que el casete se ajuste correctamente
en su sitio.
- El casete se carga automáticamente.

4. Cierre la cubierta del compartimento.

- Cierre bien la cubierta. Oirá un clic.

Nota

Cuando haya grabado material que desee conservar,
puede protegerlo de manera que no se borre accidental-
mente.
a. Protección de una cinta:

Empuje la pestaña de protección del casete de
manera que el orificio quede descubierto.

b. Cómo desactivar la protección de la cinta:

Si no desea conservar la grabación en la cinta,
empuje la pestaña de protección hasta que cubra el
orificio.

• Cómo guardar la cinta
a. Evite los lugares donde haya interferencias

magnéticas o que contengan imanes.

b. Evite los lugares expuestos a la humedad o al polvo.
c. Guarde las cintas en posición vertical y manténgalas

alejadas de la acción directa del sol.

d. No permita que las cintas se golpeen o se caigan al

suelo.

a. SAVE

b. REC

1

2

3

4

00655D SCD5000 USA+ESP(034~069) 6/19/03 5:10 PM Page 49

Advertising
This manual is related to the following products: