Uso de la videocámara: grabación avanzada, Using the camcorder - advanced recording – Samsung CAMCORDER User Manual

Page 72

Advertising
background image

ENGLISH

ESPAÑOL

Using the CAMCORDER - Advanced Recording

Uso de la videocámara: Grabación avanzada

71

71

Audio Dubbing

Audio dubbing

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SP mode with 12bit sound.

Use the internal and external microphones or other audio equipment.

The original sound will not be erased.

Dubbing Sound

1. Set the device to CAMCORDER.

If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external
MIC input jack on the camcorder.

2. Set the power switch to PLAY mode.

If you want to use an external
microphone, connect the microphone
to the external MIC input jack on the
camcorder.

3. Press the

(PLAY/STILL) button and

find the time frame of the scene to
be dubbed.

4. Press the

(PLAY/STILL) button to pause the scene.

5. Press the A.DUB button on the Remote Control.

A.DUB will be displayed on the LCD.

The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing.

6. Press the

(PLAY/STILL) button to start dubbing.

Press the

(STOP) button to stop the dubbing.

La función AUDIO DUBBING (doblaje de audio) sólo está operativa
en la modalidad PLAYER.

Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada
en la modalidad SP de 12 bits de sonido.

Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo
de audio.

El sonido original no se borrará.

Grabación de sonido adicional

1. Ajuste el dispositivo en CAMCORDER.

Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.

2. Ajuste el interruptor de encendido en la

modalidad CAMERA.

Si va a usar un micrófono externo,
conéctelo en el conector MIC de la
videocámara.

3. Pulse el botón

(PLAY/STILL) y

busque el principio de la escena en la
que desea hacer la mezcla.

4. Pulse el botón

(PLAY/STILL) para hacer una pausa en la

escena.

5. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.

Aparecerá la señal A.DUB en la pantalla LCD.

La videocámara estará lista para la mezcla.

6. Pulse el botón

(PLAY/STILL) para empezar la mezcla.

Pulse el botón

(STOP) para detener la mezcla.

PHOTO

REW/RPS

A.DUB

STOP

SELF TIMER

SLOW

PLAY

FF/FPS

STILL

ZERO MEM.

FADE

S.SHOW

BLC

REV

FWD

TAPE
MEMORY

PLAY

REC

OFF

00655D SCD5000 USA+ESP(070~109) 6/19/03 5:11 PM Page 71

Advertising
This manual is related to the following products: