Xylem GLS GLV User Manual

Page 199

Advertising
background image

it - en - fr - de - es - pt - nl - sv - fi - ru - el - da - no - pl - cs - sk - hu - sl - ro - bg - tr - uk - ar

199

1

Piede di appoggio e raccordo di accoppiamento

con guarnizione in gomma

1

Stand and coupling with rubber gasket

2

Le sedi inferiori per i tubi guida (talvolta possono

essere integrate nel piede di appoggio)

2

Lower seats for the guide tubes (on some models

they may be incorporated in the stand)

3

Due tubi guida (talvolta può essere uno)

3

Two guide tubes (or one, on some models)

4

Una staffa superiore per i tubi guida, da fissare

sull’orlo dell’apertura del pozzo

4

One upper bracket for the guide tubes, to be

secured to the well’s mouth

5

Galleggianti per l’avvio, l’arresto e l’allarme

5

Start, stop and alarm floats

6

Una staffa di supporto per i cavi del motore e dei

galleggianti

6

A support bracket for the motor and float cables

7

Altri accessori, ad es. valvola a palla di non

ritorno, saracinesca, flangie, …

7

Other accessories, e.g. non-return ball valve, gate

valve, flanges, etc.

1

Pied d’assise et raccord d’accouplement avec joint

en caoutchouc

1

Stützfuß und Kupplungsanschluss mit

Gummidichtung

2

Logements inférieurs pour les tubes de guidage

(peuvent être intégrés parfois dans le pied

d’assise)

2

Die unteren Aufnahmen für die Führungstohre

(diese können auch im Stützfuß integriert sein)

3

Deux tubes de guidage (parfois un seul)

3

Zwei Führungsrohre (manchmal auch nur ein

einziges)

4

Patte supérieure pour les tubes de guidage, à fixer

sur le bord de l’ouverture du forage

4

Ein oberer Bügel für die Führungsrohre, der am

Rand der Brunnenöffnung befestigt werden muss

5

Flotteurs pour le démarrage, l’arrêt et l’alarme

5

Schwimmerschalter für Start, Stopp und Alarm

6

Patte de support pour les câbles du moteur et des

flotteurs

6

Ein Stützbügel für die Kabel des Motors und der

Schwimmerschalter

7

D’autres accessoires, par ex. clapet antiretour à

boule, vanne, brides, …

7

Anderei Zubehör, wie z.B. Kugelrückschlagventil,

Schieber, Flansche, …

1

Pie de apoyo y empalme de acoplamiento con

junta de goma

1

Pé de assentamento e adaptador de acoplamento

com guarnição de borracha

2

Los alojamientos inferiores para los tubos de guía

(a veces pueden estar integrados en el pie de

apoyo)

2

Sedes inferiores para os tubos guias (às vezes

podem ser integradas no pé de assentamento)

3

Dos tubos de guía (a veces puede ser uno)

3

Dois tubos guia (às vezes pode ser um)

4

Un estribo superior para los tubos de guía, que se

debe fijar en el borde de la abertura del pozo

4

Um estribo superior para os tubos guia a fixar na

borda da abertura do furo

5

Interruptores de flotador para el arranque, la

parada y la alarma

5

Flutuadores para o arranque, a paragem e o

alarme

6

Un estribo de soporte para los cables del motor y

de los interruptores de flotador

6

Um estribo de suporte para os cabos do motor e

dos flutuadores

7

Otros accesorios, por ej. válvula de bola de

retención, compuerta, bridas, …

7

Outros acessórios, por ex. válvula de esfera anti-

retorno, comporta, flanges,…

1

Steunvoet en verbindingsstuk met rubber dichting

1

Stödfot och anslutningskoppling med

gummipackning

2

Onderste zittingen voor de geleidebuizen (kunnen

soms geïntegreerd zijn in de steunvoet)

2

Nedre säten för styrrören (kan ibland vara

inbyggda i stödfoten)

3

Twee geleidebuizen (kan er soms één zijn)

3

Två styrrör (ibland endast ett)

4

Een bovenste beugel voor de geleidebuizen, te

bevestigen aan de rand van de opening van de

put

4

En övre bygel för styrrören, som ska fästas i

kanten på brunnsöppningen

5

Vlotterschakelaars voor starten, stoppen en alarm

5

Flottörer för start, stopp och larm

6

Een steunbeugel voor de kabels van de motor en

de vlotterschakelaars

6

En stödbygel för motorns och flottörernas kablar

7

Andere accessoires, bijv. kogelbalkeerklep,

afsluiter, flenzen enz.

7

Övriga tillbehör som t.ex. backventil med kula,

spjäll, flänsar o.s.v.

1

Tukijalka ja kumitiivisteellä varustettu liitos

1

Опорная ножка и соединительный патрубок с
резиновой прокладкой

2

Ohjausputkien sisäistukat (joskus sisältyvät

tukijalkaan)

2

Нижние гнезда для направляющих труб (иногда
они могут быть встреоны в опорную ножку)

3

Kaksi ohjausputkea (joskus yksi)

3

Две направляющих трубы (иногда может быть
одна)

4

Ohjausputkien yläkannatin, joka kiinnitetään

kaivon aukon reunaan

4

Верхняя скоба для направляющих труб,
прикрепляемая на край отверстия колодца

5

Käynnistys-, pysäytys- ja hälytysuimurit

5

Поплавки для пуска, останова и тревоги

6

Moottorien kaapelien ja uimurien tukikannatin

6

Опорная скоба кабелей двигателя и поплавкой

7

Muut varusteet esim. takaiskupalloventtiili, luisti,

laipat jne.

7

Прочие принадлежности, например, обратный
шаровой клапан, дроссельная заслонка,
фланцы, …

Advertising