Como preparse para coser, Instrucciones para la operación, Control de la velocidad de costura – SINGER 384.13012 (Sold at Sears) User Manual

Page 15: Preparties de couture, Branchez la machíne au secteur, Contrôiez la vitesse de couture, Branchez la machine au secteur, Contrôlez la vitesse de couture

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

COMO PREPARSE PARA COSER

Conexión de la máquina a la red eléctrica

® Clavija de toma de corriente (2) Interruptor de corriente
(3) Red eléctrica

® Enchufe de la máquina

(5) Clavija de la máquina

(6) Bombilla

Antes de enchufar el cable de conexión a la red de corriente asegúrese
de que el voltaje y la frecuencia de la máquina, mostrados en la placa
de identificación, coincidan con los de la red de suministro en su hogar.

1. Desconecte el interruptor de corriente(2;.

2. Introduzca la clavija de la máquina(5)en el enchufe de la máquina®.
3. Introduzca la clavija de toma de corriente(T)a la red®.
4. Oprima el interruptor de corriente® para encender la máquina y la

bombilla d).

Para su seguridad

* Cuando cosa, no pierda de vista la área de costura.

No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o
aguja.

* Apague siempre la máquina con el interruptor de corriente y

desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

- Deje la máquina desatendida.
- Vaya a poner o quitar alguna pieza.
- Limpie la máquina.

* No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando lo esté

utilizando.

Al terminar de coser

* Cuando termine de coser, apague todos los controles moviéndolos

a la posición (“ o ”) y luego desconecte la clavija de la toma eléctrica.

* Desconecte el pedal de control de la máquina.
* Baje el elvador del prénsatelas.
* Retire el hilo superior de la aguja (Hilo superior). Gire el volante

para bajar la barra de agujas a la posición más baja.

* Coloque la máquina en un lugar seco y seguro, fuera del alcance

de los niños.

Instrucciones para la operación:

“Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del enchufe más ancha
que la otra).
A fin de evitar el riesgo de descargas eléctricas, esta clavija está
diseñada de forma que sólo puede introducirse en un sentido dentro
de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en
la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta
forma póngase en contacto con un electricista cualificado para que le
instale una toma de corriente apropiada. No intente modificar la clavija
de ninguna forma.”
“Con esta máquina de coser Modelo 384.13012XXX deberá usarse el
pedal de control Modelo YC-482J o TJC-150.”

XXX - representa los números 000 a 999.

Control de la velocidad de costura

El pedal de controe sirve para regular la velocidad de la costura. La

velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie,

a más presión, más velocidad.

15

PREPARTIES DE COUTURE

Branchez la machíne au secteur

(T)

Prise électrique

®

Interrupteur secteur

@ Prise de courant

® Prise de la machine

(5) Fiche de raccord électrique (§) Ampoule d’éclairage

Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont
conformes à votre installation électrique.

1. Tout d'aoord, eteignez la machine (Basculez l'interrupteur

secteur®à OFF).

2. Ensuite, branchez la fiche de raccord électrique(5)sur la

prise de la machine®.

3. Connectez la prise électrique ®à la prise de courant®.
4. Appuyez sur l’interrupteur secteur®pour mettre la machine

sous tension et allumer l’ampoule d’éclairage®.

Consignes de sécurité

* Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la couture

en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que
le levier releveur-tendeur du fil, le volant à main et l’aiguille.

* Eteignez et débranchez systématiquement la machine du

secteur

- lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
- lorsque vous fixez ou retirez des parties détachables.
- lorsque vous nettoyez la machine.

* Ne placez rien sur la pédale de contrôle, sauf pendant

l’utilisation.

Lorsque vous avez terminé de coudre

* Lorsque vous avez terminé de coudre, mettez tous les

boutons dans la position off (“

0

”), puis retirez la prise du

contact.

* Débranchez la pédale de contrôle de la machine.
* Abaissez le relève pied presseur.
* Retirez le fil de l’aiguille(Fil supérieur). Tournez le volant

pour abaisser la barre à aiguilles à la position la plus
basse.

* Placez votre machine hors de portée des enfants dans un

endroit sûr et sec.

Consignes d’utiiisation:

“Pour les appareils ayant une prise polarisée (une lame plus
large que l’autre):
Afin de réduire les risques de choc électrique, cette prise de
branchement est conçue pour s’adapter à la prise électrique
murale dans un seul sens. Si elle ne rentre pas complètement
dans la prise, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas,

faites appel à un électricien qualifié qui installera une prise

appropriée. N’essayez pas de modifier la prise.”
“La pédale decontrôle modèle YC-482J о TJC-150 s’utilise avec
la machine modèle 384.13012XXX.”
XXX Représente les nombres de 000 à 999.

Contrôiez la vitesse de couture

On change la vitesse de couture à l’aide de la pédale de contrôle.

Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine va vite.

Advertising
This manual is related to the following products: