Ojal incorporado, Para empezar a coser, Commencer une couture – SINGER 384.13012 (Sold at Sears) User Manual

Page 59: Ojal incorporado 9 - 6 2, С о я

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

OJALES

Ojal incorporado

0 Selector de patrón:

0 Control de la longitud:

0 Tensión del hilo de la a

0 Prénsatelas:

BOUTONNIÈRE

Boutonnière

С О Я

0 Sélecteur de point:

С О Я

Zona verde

0 Longueur du point:

Zone vert

1 a 5

0 Tension du fil de l’aiguille:

1 à 5

Prénsatelas para ojales

0 Pied presseur:

Pied à boutonnière

corredizo

coulissant

Dependiendo de su preferencia, usted podrá ajustar la densidad
de la puntada dentro de la zona verde en el control de longitud de
puntada.
* Para más densidad, gire el control de longitud de puntada

hacia el “0”.

© Puntadas finas para telas ligeras.

* Para menos densidad, gire el control de longitud de puntada

hacia el “1”.

0 Puntadas gruesas para telas más pesadas.

NOTA:

Haga un ojal de prueba en un trozo de tela que

no necesite, para asegurarse de que los ajustes
le satisfagan.

Au choix, vous pouvez régler la densité du point dans la zone vert
sur le réglage de ia longueur du point.
* Pour un point plus dense, tournez le bouton de longueur du point

vers “0”.
0 Points serrés pour les tissus fins.

* Point un point moins dense, tournez le bouton de longueur du

point vers “1”.
©Points lâches pour les tissus épais

REMARQUE:

Faites toujours une boutonnière d'essai sur
une chute du tissu que vous utilisez pour vous
assurer que les réglages sont satisfaisants.

> Para empezar a coser

Marque con cuidado la longitud del ojal en la tela. Coloque la tela
debajo del prénsatelas con la marca del ojal hacia usted.

• Commencer une couture

Marquez avec soin la longueur de la boutonnière sur le tissu. Placez
le tissu sous le pied avec la marque de la boutonnière vers vous.

Mueva el deslizador

(A)

hacia usted de forma que la marca supe­

rior

(C)

en el deslizador toque la marca de inicio

(B).

Alinie las

marcas en el prénsatelas con la marca superior en la tela. Baje el
prénsatelas.

NOTA:

Las marcas en el deslizador están grabadas en

centímetros.

Tirez la partie coulissante

(A)

vers vous pour que la marque du haut

(C)

soit alignée avec la ligne de départ

(B).

Alignez les repères sur

le pied avec les marques sur le tissu. Abaissez le pied presseur.

REMARQUE:

La partie coulissante èst graduée en

centimètres.

Ajuste el selector de puntada al] . Cosa hacia adelante hasta
que llegue a la marca superior dli ojal. Termine cosiendo con una
puntada izquierda.

Réglez le sélecteur de point sur

I]

. Cousez jusqu'à l'autre extrémité

de la boutonnière. Arrêtez de coudre avec l'aiguille à gauche

59

Advertising
This manual is related to the following products: