Selector de patrón, Sélecteur de point, Control de la longitud de puntada – SINGER 384.13012 (Sold at Sears) User Manual

Page 35: Réglage de la longueur du point, Equilìbrio de los patrones distorsionados, Comment régler l'équilibre d'un motif extensible, Control de puntada reversa, Bouton de marche arrière, Equilibrio de los patrones distorsionados, Comment régler l’équilibre d’un motif extensible

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Selector de patrón

© Marca de ajuste

© Selector de patrón

El seléctorde patrón no sólo determina la puntada seleccionada,

sino que también regula el ancho de puntadas zig-zag.

NOTA: Para evitar que la aguja o la tela se dañen, asegúrese

que la aguja esté arriba y fuera de la tela cuando esté
seleccionando una puntada.

Los patrones de puntada tienen claves de color para recomendar
zonas de ajuste en el control de la longitud de puntada.

ZONAS;

Azul:

Puntada recta, puntada zig-zag y puntadas útiles

Verde: Ojal incorporado

Rosa; Puntada elástica

Sélecteur de point

© Repère de réglage

© Sélecteur de point

Grâce au sélecteur de point, vous pouvez non seulement choisir le

type de point désiré, mais aussi sa largeur lorsque vous utilisez les

points zigzag (ordinaire et croquet).
REMARQUE: Afin d’éviter d’endommager l’aiguille ou le

tissu,assurez-vous que l’aiguille est toujours

remontée à sa position la plus élevée et hors du tissu,
avant de régler le sélecteur de point.

Les points de couture sont codés par couleur, ce qui correspond à
une zone de réglage recommandée pour la longueur du point.

ZONES:

Blue:

Points droits zig-zags et de montage

Vert:

Boutonnières intégrée

Rose; Points extensibles

Control de la longitud de puntada

© Marca de ajuste

© Control de la longitud de puntada

Cuanto más grande es el número en el control de la longitud de
puntada más larga será la puntada. “ 0" significa que “no alimenta”.

Para seleccionar las puntadas elásticas, ponga el control en “S.S.:

STRETCH”.
NOTA: Cuando se seleccionan puntadas (Azul) u ojales (Verde)

de los que trae el sistema, asegúrese de que el control
de la longitud de puntada NO está en “S.S.; STRETCH”.

Estudie las secciones azul, verde,y rosa en el control.
Estas son las zonas de longitud de puntada recomendable

y corresponden a los colores de las puntadas.

Réglage de la longueur du point

© Repère de reglage

© Reglage de longueur du point

Plus le chiffre du réglage est grand, plus le point est long. A “ 0 ",
l’avance est “ nulle ”, Le bouton de réglage de la longueur du point

possède également une position de réglage pour les points
extensibles. Pour coudre des points extensibles il suffit de régler ce
sélecteur sur la position “ S.S.; STRETCH (extensible)”.
REMARQUE: Quand vous choisissez un point (blue) ou pour

border une boutonnière (vert), assurezvous que

le sélecteur N’EST pas réglé pour un point exten

sible sur “S.S.; STRETCH”. Vous remarquerez
qu’autour du sélecteur de point il y a des zones bleu,
vert, or et rose. Elles indiquent les longueurs de points

recommandées pour les points de même couleur que
sur le tableau indicateur.

Equilìbrio de los patrones distorsionados

En la costura de puntadas elásticas, el control de la longitud de
puntada deberá estar en posición entre “+”y (posicón S.S.; )
para la mayoría de las telas. Dependiendo del tipo de tela utilizado
usted puede ajustar este control para hacer coincidir las puntadas
hacia adelante de la costura elástica con las puntadas en reversa.

Para acortar las puntadas elásticas, gire ligeramente el control

hacia Para hacerlas más largas, gire hacia“ +”.

Comment régler l'équilibre d'un motif extensible

Lorsque vous utilisez un point extensible, sélecteur de longueur de
point doit être réglé à sa position à déclic
(S.S.:) entre

et “+" pour la plupart des tissus. Selon le type de

tissu utilisé, il se peut que vous vouliez régler ce sélecteur pour faire

correspondre les piqûres avant de tout point extensible avec les
piqûres arrière. Pour raccourcir un point extensible, tournez
légèrement ce sélecteur vers pour l’allonger, faites de même en

le tournant vers “+”.

Control de puntada reversa

La máquina coserá hacia atrás hasta que suelte el botón.

Bouton de marche arrière

La machine coud en marche arrière tant que l’on appuie sur le
bouton de marche arrière.

35

Advertising
This manual is related to the following products: