SINGER 384.13012 (Sold at Sears) User Manual

Page 55

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Puntada de múltiple zig-zag

Point zig-zag multiple

0 Selector de patrón: D

© Sélecteur de point:

D

0 Control de la longitud: 0.5 a 1

0 Longueur du point:

0.5 à 1

0 Tensión del hilo de la aguja: 1 a 4

© Tension du fil de l’aiguille: 1 à 4

© Prénsatelas: Prénsatelas para zig-zag

@ Pied presseur:

Pied zig-zag

Esta puntada de costura es usada para ternninar el borde del exceso

de tela del dobladillo en telas sintéticas y telas que tienden a fruncir,
esta puntada tatnbién es excelente para hacer retniendos, arreglar
desgarros y zurcir rotos.

rn Cosido final

On utilise ce point pour finir les ressources sur les tissus
synthétiques et les autres tissus qui ont tendance à se froncer.
Ce point est aussi parfait pour repriser et pour réparer les
déchirures.

rn Finition des coutures

Coloque la tela debajo del pie prénsatelas de tal fortnaqueel borde
quede ligeramente introducido en la parte derecha del prénsatelas.
Guíe la tela de tal modo que las puntadas de la derecha caigan al
borde de la tela.

Placez le tissu sous le pied presseur de manière à ce que le

bord brut du tissu soit légèrement en retrait du bord extérieur
droit du pied presseur. Guidez le tissu pour que l’extrémité
droite des points tombe au bord du tissu.

Zurciendo

O

remendando

Repriser

Coloque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada alcance
ambos lados.

Placez la déchirure sous l’aiguille de manière à ce que le point

attrape les deux côtés.

jntada en forma de concha

Point coquille

© Selector de patrón:

G

© Sélecteur de point:

G

0 Control de la longitud:

1 a 2

0 Longueur du point:

1 à2

© Tensión del hilo de la aguja:

3 a9

© Tension du fil de l’aiguille: 3 à 9

@ Prénsatelas:

Prénsatelas para zig-zag

@ Pied presseur:

Pied zig-zag

Use telas ligeras como son las prendas de tricot.
Doble la tela y puntéela en diagonal. Quizás tenga que incrementar
ligeramente la tensión del hilo de la aguja.
Cosa de tal forma que la aguja justo libre el borde doblado al coser

con puntadas en zig-zag.

Si quiere coser filas de puntadas de conchas, deje un espacio
entre ellas de al menos 1.5 cm (5/8”). También podrá coser con
puntadas en forma de concha en telas de punto y tejidos de seda
ligeros en cualquier dirección.

Utilisez un tissu léger comme du jersey. Pliez le tissu et piquez sur
le biais. Vous aurez peut être besoin d’augmenter légèrement la

tension du fil supérieur. Laissez l’aiguille tomber juste en dehors du

bord plié du tissu lors du zig-zag.

Si vous cousez des rangées de points coquille, espacez les rangées
d’au moins 1.5 cm (5/8”). Vous pouvez également coudre des points
coquilles sur les tricots et les étoffes soyeuses dans toutes les di­

rections.

55

Advertising
This manual is related to the following products: