Parts 4-5, Sailmaker instructions 6, Preparation for assembly 7 – 14 – Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 3: Assembly 15 – 27, Commissioning 28 – 30, Operation 31 – 35, Troubleshooting & repair 36, List of parts 38 – 39

Advertising
background image

April 2000

Unit 3.25 MKIII

2

Parts 4-5

Pièces

Die Komponenten

Parti

Sailmaker Instructions

6

Instructions pour le Voilier

An den Segelmacher

Instruzioni per il velaio

Preparation for Assembly

7 – 14

This section tells how to measure the headstay, prepare the wire and cut foil

to length if they have not been supplied ready to assemble.

Préparation avant montage – Ce chapitre indique comment mesurer l'étai,

préparer le câble et les profils s'ils n'ont pas été fournis prêts à monter.

Vorbereiten der Montage - Dieser Abschnitt behandelt das Abmessen des Vorstags und das

Zuschneiden des Drahtes und der Profile, falls dies nicht schon von anderer Seite aus vorgenommen wurde.

Preparazione Per Il Montaggio – Questa sezione indica come misurare lo strallo di prua, preparare

i cavi e tagliare gli estrusi della lunghezza giusta se non sono stati forniti pronti per essere montati.

Assembly

15 – 27

Assembly of the unit is explained in this section

Montage – Le montage est expliqué dans ce chapitre.

Montage – Es wird die Montage der Anlage erklärt.

Montaggio – In questa sezione viene spiegato come montare l'intero sistema.

Commissioning

28 – 30

Commissioning covers how to install the assembled unit on the boat and make it operational.

Mise en fonctionnement – Comment installer l'enrouleur assemblé sur le bateau

et le rendre opérationnel.

Aufriggen - Das Aufriggen der vormontierten Anlage an Ihrem Schiff.

Messa In Uso – Queste sono le indicazioni su come installare sulla barca il sistema

assemblato e renderlo operativo.

Operation

31 – 35

This section explains system use. It also discusses tensioning the headstay and converting to racing.

Utilisation – Ce chapitre vous montre comment on s'en sert, comment tendre l'étai et

la transformation en Racing.

Bedienung - Dieser Abschnitt erklärt die Bedienung der Anlage. Er behandelt auch das

Spannen des Vorstags und den Umbau zum Regattieren.

Messa In Funzione – In questa parte si spiega come usare il sistema, come regolare

la tensione dello strallo di prua e la conversione per la regata.

Troubleshooting & Repair

36

The Assembly and Operation Trouble Shooting guides explain how to correct problems.

Your seven-year limited warranty is explained on page 37.

Causes de disfonctionnement et remèdes – Les chapitres montage, utilisation et causes de disfonctionnement

expliquent comment corriger les problèmes. Votre garantie de sept ans est clairement expliquée à la page 37.

Störungen und deren Behebung - Die Fehlersuche hilft Ihnen beim Lösen eventueller Probleme bei Montage und Betrieb.

Ihre 7-jährige Garantie ist auf Seite 37 beschrieben.

Problemi E Soluzioni – Questo capitolo del manuale spiega come risolvere gli eventuali problemi. La

garanzia di sette anni è riportata a pagina 37.

List of Parts

38 – 39

Liste de pièces

Teile-Liste

Elenco Dei Componenti

Advertising