Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 8

Advertising
background image

5

Unit 3.25 MKIII

April 2000

Pièces Diverses

Diverse Teile

Componenti Vari

1 Sachet de 26 cales plastiques de connecteurs,

et 4 cales de rechange

1 Préengageur avec son bout
1
Sachet de 67 vis de profil dont 7 de rechange
1 Sachet de 4 vis pour le tube de torsion
1 Sachet de vis de rechange avec une vis pour

chaque application. Elles ne sont pas nécessaires

pour l'installation

1 Clef Allen de 6 mm
1 Clef Allen de 8 mm
1 Clef Allen de 10 mm
1 Douille filetée de blocage
1 Tube plastique fendu de blocage. A n'utiliser

qu'avec les embouts sertis. Les embouts

Norseman ou Sta-Lok n'en n'ont pas besoin.

1 Tube colle rapide
1 Loctite bleue
1 Loctite rouge
1 Engageur, avec vis

1 Beutel mit 26 (+4 Reserve) Verbinder-Keile
1 Beutel mit 67 (+7) Schrauben für Profile
1 Beutel mit 4 Schrauben für die Mitnehmerhülse
1 Klemm-hülse
1 Klemm-Konus, nur bei Walzterminal; nicht nötig

bei Norseman, Sta-lok, Rod.

1 Beutel mit Reserve-Schrauben - eine pro

Anwendung
1 Vorfädler mit Leine
1 Inbusschlüssel 6 mm
1 Inbusschlüssel 8 mm
1 Inbusschlüssel 10 mm
1 Sekundenkleber
1 Loctite blau
1 Loctite rot
1 Einfädler,

mit schraube

1 Sacchetto contenente 26 piastrine di bloccaggio

connettori più 4

1 Prefeeder con scottina
1 Sacchetto contenente 67 viti per l'estruso

più 7
1 Sacchetto contenente 4 bulloni di fissaggio

del tubo di torsione

1 Sacchetto di bulloneria di riserva. Contiene un

bullone di riserva per ogni applicazione. Non sono

necessari per l'installazione

1 Chiave a brugola da 6 mm
1 Chiave a brugola da 8 mm
1 Chiave a brugola da 10 mm
1 Manicotto di fermo
1 Cilindro di plastica di bloccaggio - Da usare

solo con terminali a pressare. Non usare con

tondino, Norseman o Sta-Lok

1 Colla istantanea
1 Loctite blu
1 Loctite rossa
1 Feeder con vite

Diese Teile werden vor der Montage auf das Vorstag

gefädelt. Unter Umständen sind diese Teile bereits

auf Ihrem Vorstag montiert (und 'fehlen' deshalb).
1 Abschluss-Kappe für oberstes Profil
1 unterster Verbinder
330 mm
10 normale Verbinder 254 mm
Ist Ihr Vorstag länger als 23.089 m, benötigen Sie

einen zusätzlichen Verbinder; für -40 Rod: ArtNr 960;

für 14 mm Draht: ArtNr 1032.

Teile Für Vor-Montage

WICHTIG

Vorstag Terminals werden gesondert

angeboten. Versichern Sie sich, dass

Sie das richtige Terminal für Ihr Vorstag

bestellt haben.

Ces pièces, qui doivent être enfilées avant la pose de

la terminaison basse sur l'étai, peuvent être

manquantes, parce que déjà montées à l'avance

sur le dit étai.
1 Capuchon plastique supérieur
1 Connecteur inférieur (330 mm)
10 Connecteurs standards (254 mm)

Si votre étai est plus long que 23.089 m

vous aurez besoin d'un connecteur

supplémentaire. Commandez ref 960 pour

un rod diamètre 40 ; ref 1032 pour un câble

diamètre 9/16" ou 14 mm.

Pièces Prisonnières de l'étai

Componenti Dell'attrezzatura

IMPORTANT –

Notez: La terminaison basse de l'étai est

vendue séparément. Assurez-vous d'avoir

commandé la bonne taille pour votre

bateau.

Queste parti sono montate sullo strallo prima

dell'assemblaggio e possono essere "mancanti"

essendo state preventivamente montate sullo strallo.
1 Cappuccio per estruso superiore
1 Connettore inferiore da 330 mm
10 Connettori standard da 254mm. Se lo strallo è più

lungo di 23.089 m è necessario un connettore in

più. Cod. H 960 per tondino -40, e H 1032 per

cavo da 14 mm.

IMPORTANTE

il terminale per lo strallo viene venduto

separatamente; assicurarsi di aver

ordinato la misura giusta per la propria

barca.

Pièces

Teile

Parti

La drosse n'est pas livrée avec l'enrouleur. Achetez du

cordage Dacron 12 mm double tresse pré-étiré. La lon-

gueur du bout doit être égale à la longueur du bateau,

plus la longueur de la bordure du plus grand génois,

plus 2 m.

Drosse de manoeuvre

Leine ist nicht Teil der Lieferung. Besorgen Sie sich

reckarme, doppelt geflochtene 12mm Dacron Leine.

Die Länge berechnet sich aus Boot-Länge, plus

Fussliek der grössten Genua, plus 2m.

Reff-Leine

La cima non è inclusa nel sistema. Acquistate una cima

in poliestere prestirato da 12 mm e considerate che la

lunghezza totale dovrà essere pari alla lunghezza della

barca più la lunghezza della base del genoa più grande

che possedete più due metri.

Cima di riavvolgimento

Advertising