Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 32

Advertising
background image

Montage

Montage

Montaggio

17

Unit 3.25 MKIII

April 2000

Es wird der erste Verbinder ins Top Profil einge-

schoben und mittels Keil, Klebstoff und Schrauben

befestigt.

Tip: Richtige Anwendung des Klebstoffes ist für

eine erfolgreiche Montage der Profile äusserst

wichtig.
VERWENDEN SIE REICHLICH KLEBSTOFF

(LOCTITE® ROT)

Schieben Sie Sie einen Verbinder an das obere Ende

des Stags.

Auf die obere Hälfte des Verbinders rundherum satt

rotes Loctite auftragen. Legen Sie einen Kunststoffkeil

in die Aussparung.

Den Verbinder so tief in das Profil schieben, dass die

Schraubenlöcher fluchten.

Rotes Loctite auf die Schraube auftragen und diese

eindrehen, bis sie festsitzt.

A cette étape le premier connecteur de jonction va

être fixé dans le profil supérieur en utilisant, colle,

cale et vis.

Astuce: Une bonne utilisation de la colle est pri-

mordiale dans le montage des profils.
NE LESINEZ PAS SUR LA QUANTITE DE COLLE.
(LOCTITE® ROUGE)

Libérez un connecteur et faites-le monter vers le haut

de l'étai.
Enduisez de Loctite rouge la moitié haute du con-

necteur. Mettez une cale plastique dans le logement.

Poussez le connecteur dans le profil jusqu'à ce que le

trou de vis du connecteur apparaisse dans le trou du

profil.

Posez une goutte de Loctite rouge sur les filets de la vis

de connecteur, vissez et serrez-la convenablement.

In questo passaggio il primo connettore viene inseri-

to nell'estruso superiore e bloccato usando piastrine

di bloccaggio, colla e viti.

Suggerimento: l'uso appropriato della colla è

l'elemento più importante per un corretto assem-

blaggio dell'estruso.
USARE MOLTA COLLA. (LOCTITE® ROSSA)

Liberare un connettore e farlo scorrere fino alla cima

dello strallo.

Spalmare la metà superiore e la sede con Loctite rossa.

Mettere una piastrina di bloccaggio di plastica nella

sede più vicina all'estruso superiore.

Spingere il connettore nell'estruso finché i fori per le

viti nel connettore siano allineati con i fori per le viti

nell'estruso.

Spalmare due viti apposite con Loctite rossa e avvitarle

nel connettore finché siano ben strette.

ROD
Isolierband vollständig entfernen. Es kann sonst zu

Funktionsstörungen führen.

TONDINO
Togliere completamente tutto il nastro perché può

incastrarsi o causare danni se lasciato sul cavo.

ROD
Enlevez complètement la bande adhésive. De la

bande adhésive laissée sur le câble peut gêner

ou endommager l'enrouleur.

Advertising