Harken 1080 MKIII Jib Reefing & Furling User Manual

Page 64

Advertising
background image

33

Unit 3.25 MKIII

April 2000

Réduction

Une voile peut être partiellement enroulée avant que

vous repreniez la navigation. On appelle cela réduire.
Beaucoup de navigateurs trouvent utile de faire des

marques sur la bordure du foc pour obtenir des sur-

faces déterminées au préalable.
Ceci permet aussi de faire des marques sur les rails

de génois ou sur le pavois pour placer directement les

avaletouts à la bonne place lors d'une réduction.
Votre enrouleur comporte un système de verrouillage

qui peut être utilisé après une réduction ou quand vous

quittez ou laissez le bateau le long d'un quai ou à un

mouillage.
Pour verrouiller, partiellement ou complètement enroulé

l'enrouleur faites coïncider les trous situés dans le bas

du tambour et dans le panier, et passez y une manille

ou un axe. Vous pouvez alors relâcher la tension de

la drosse d'enrouleur et ainsi éviter, si elle était libérée

accidentellement, de faire battre au vent et détériorer

votre foc.
Utilisez ce verrouillage après réduction vous impose

d'aller sur le pont à l'avant chaque fois que vous vou-

drez diminuer ou dérouler le foc.
Puisqu'un système de réduction vous permet de

changer de voile tout en restant en sécurité dans le

cockpit, la plupart des gens choisiront de ne pas utiliser

le système de verrouillage. Il n'est pas obligatoire

d'utiliser le système de verrouillage pour la réduction.
La surface du foc est, en général, réduite de façon à

équilibrer le bateau à la barre et diminuer la gîte. La

réduction peut aussi être faite pour améliorer la visi-

bilité, ou pour ralentir le bateau dans des zones très

fréquentées, ou lors de l'entrée ou la sortie des ports.

Reffen

Wenn man ein Segel teilweise einrollt und dann damit

segelt, nennt man das Reffen.
Viele Segler finden es hilfreich, Markierungen am Fuss

des Segels anzubringen, so dass sie das Segel auf eine

vorher bestimmte Grösse reffen. In diesem Fall kann

man auch Markierungen an der Holepunkt-Schiene

anbringen, damit der Holepunkt entsprechend gesetzt

werden kann.
Ihre Roll/ReffAnlage ist mit einer Sicherung aus-

gerüstet. Damit kann das eingerollte Segel blockiert

werden, entweder als Sicherung des Reffs oder wenn

Sie im Hafen von Bord gehen. Zum Blockieren hängen

Sie einen Schäkel oder ein Schloss durch die Löcher in

der Trommel und im Korb. Ist das Segel blockiert, wird

die Reffleine entlastet und das Segel vor dem Ausrollen

gesichert.
Die Sicherung erfordert nach dem Einrollen und vor

dem Ausrollen ein Betreten des Vordecks. Da viele

Segler das Cockpit nicht verlassen wollen, sichern sie

das gereffte Segel nicht. Das Anbringen der Sicherung

ist nicht erforderlich.
Normalerweise refft man, um das Schiff zu trimmen. Es

kann jedoch auch gerefft werden, um die Sicht zu ver-

bessern, oder um in schwierigen Gewässern langsamer

zu segeln, z. B. beim Ein- und Auslaufen in Häfen.

Ridurre

Una vela può essere avvolta parzialmente prima di con-

tinuare a navigare; questa operazione viene, di solito,

indicata come ridurre o terzarolare le vele.
Molti velisti sono abituati a fare dei segni sulla base

della vela in modo da avere delle misure di riduzione

predeterminate. Questa soluzione permette di fare dei

segni corrispondenti sulla rotaia o sulla falchetta in

modo da poter cambiare velocemente il punto di scotta

a seconda della riduzione operata sulla vela.
Gli avvolgifiocco Harken sono dotati di un'opzione di

“bloccaggio” che consente di bloccare l'unità in una

posizione quando si è ridotta la vela o quando si lascia

la barca incustodita all'ormeggio.
Per bloccare l'avvolgifiocco nella posizione desiderata,

allineare i fori nel tamburo e inserire un grillo o una

coppiglia. L'uso del “bloccaggio” toglie il carico dalla

cima di avvolgimento e evita un accidentale svolgi-

mento della vela.
L'uso del “bloccaggio” implica che una persona

vada a prua appena ridotta la vela e prima di suc-

cessive manovre di avvolgimento e svolgimento. Dal

momento che uno degli scopi principali dei sistemi di

avvolgimento è di poter ridurre la vela stando sicuri e

asciutti nel pozzetto, molti velisti scelgono di non usare

l'opzione di “bloccaggio”. L'opzione di “bloccaggio”

non è obbligatoria quando si riducono le vele.
Di solito le vele si riducono per bilanciare la barca

e ridurre il momento di sbandamento, ma possono

anche essere ridotte per aumentare la visibilità o rallen-

tare la barca in zone con molte barche oppure entrando

e uscendo dai porti.

En quittant votre bateau

Après avoir enroulé et avant de laisser le bateau à quai

ou au mouillage, vérifiez que votre foc est enroulé

assez serré et assez loin pour que l'écoute de foc soit

enroulée aussi de deux ou trois tours. Certains vont

même jusqu'à assurer le point d'écoute de la voile avec

un élastique. Vérifiez que la drosse d'enrouleur est bien

arrêtée par son taquet du genre à tourner.
Vérifiez que les bouts de mouillage ne passent pas sur

la drosse d'enrouleur car ils pourraient l'endommager.

Vorsegel sichern

Wenn Sie Ihr Vorsegel einrollen, bevor Sie das Schiff

verlassen, sollten Sie darauf achten, dass das Segel

möglichst eng gerollt ist. Die Schot sollte mindestens

dreimal um das eingerollte Vorsegel gewickelt sein.

Das Segel kann zusätzlich mit Gummis oder Zeisingen

gesichert werden.
Belegen Sie jedenfalls die Reffleine auf einer Klampe.
Sie können Ihre Anlage auch mit einem Schäkel oder

einem Schloss durch die Löcher in Trommel und

Trommelkorb sichern.
Versichern Sie sich, dass keine Festmacher über die

Reffleine laufen und diese beschädigen.

Lasciare la barca all'ormeggio

Prima di lasciare la barca sull'invaso o all'ormeggio,

assicurarsi di avvolgere strettamente la vela continuan-

do ad avvolgere in modo che anche le scotte facciano

due o tre giri intorno alla vela stessa. Si può anche

legare la vela con un elastico o uno zerlo. Assicurarsi di

dar volta alla cima di avvolgimento su una galloccia.
Volendo, si può bloccare l'avvolgifiocco allineando i fori

del tamburo inserendo un grillo o una coppiglia.
Controllare che le cime di ormeggio non passino sopra

la cima di riavvolgimento causando attrito e usurandosi

a vicenda.

Utilisation

Réduction

En quittant votre bateau

Betrieb

Reffen

Vosegel sichern

Messa in

funzione

Ridurre

Lasciare la barca all'ormeggio

Advertising