Advertencias, Advertências, Avertissement – Smeg SCM1 User Manual

Page 21: Hinweise, Försiktighetsåtgärder

Advertising
background image

21

3 - INSTALLATION

F

3 - AUFSTELLEN DER MASCHINE

D

3 - INSTALLATIE

NL

3 - INSTALACIÓN

E

3 - INSTALAÇÃO

P

LET OP! GEVAAR OP OMKANTELEN!

Dit kan gebeuren wanneer het apparaat niet correct geïnstalleerd

is, of wanneer het meubel niet correct bevestigd is; wanneer het

apparaat zich buiten de behuizing bevindt en op de geleiders rust

DIENT U NOOIT:op het apparaat leunen, er zich aan vast grijpen of er

voorwerpen op plaatsen.

BELANGRIJK! Is de gewone reparatie of het onderhoud eenmaal

uitgevoerd dan moet u het apparaat altijd weer terug in het meubel

plaatsen. Het niet in acht nemen van deze voorschriften kan schade

aan personen en aan het apparaat zelf veroorzaken en een bron van

gevaar voor kinderen en gebruikers van het apparaat vormen.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt wordt aan gebrui-

ker, installateur en machine door een foutieve installatie van de geleiders.

• Controleer de stabiliteit van het apparaat in het meubel.

• Sluit de stekker aan op het stopcontact met aardecontact.

WAARSCHUWINGEN!

IBELANGRIJK! Het apparaat moet zo geïnstalleerd worden

dat de stekker toegankelijk is.

Gebruik in geen geval verlengsnoeren, reductors of driedubbele

stekkers; deze elementen garanderen niet de veiligheid van het

apparaat (ze kunnen bijvoorbeeld oververhitting enz., veroorzaken)

¡ATENCIÓN!¡PELIGRO DE VUELCO! Puede suceder en el caso de que

el electrodoméstico no se haya instalado correctamente o si el mueble

no está sujeto perfectamente a la pared; además, si la máquina está

fuera del hueco del mueble y suspendida en las guías de deslizamiento

NO DEBEN NUNCA: Apoyar, poner o colocar encima de ella ningún

tipo de objetos.

!IMPORTANTE! Una vez realizadas las normales operaciones de repa-

ración o de mantenimiento, coloquen siempre la máquina dentro del

mueble. En el caso de que no respeten estas normas, podrían causar

daño a las personas y / o a la máquina misma, y ser fuente de peligro

para los niños y los potenciales usuarios de la misma

La casa constructora no responde de los daños causados al usuario que insta-

la la máquina y a la misma, por una instalación equivocada de las guías.

• Asegúrense de que la máquina esté estable dentro del mueble.

• Conecten el enchufe, que disponga de una toma de tierra, a la corriente

eléctrica.

!ADVERTENCIAS!

IMPORTANTE! El hay que instalar el aparato de manera que

se pueda llegar al enchufe con facilidad.

No usen ningún cable para formar prolongaciones, reduccio-

nes o enchufes triples porque no garantizan la seguridad de

la máquina (por ejemplo, pueden provocar calentamiento de

los mismos, etc.)

ATENÇÃO! PERIGO DE VIRAGEM!

Pode acontecer no caso em que o electrodoméstico não tenha sido ins-

talado correctamente ou se o móvel não estiver fixado correctamente;

para além disso se a máquina está fora do vão do móvel e suspensa

às guias de escorrimento NUNCA SE DEVE

• apoiar, agarrar ou posicionar em cima objectos.

IMPORTANTE! Uma vez que foram executadas as operações normais

de reparação ou manutenção, inserir sempre a máquina no interior

do móvel.

A falta de respeito destas normas poderá causar danos a pessoas ou

à própria máquina, para além de ser fonte de perigo para as crianças

e os utilizadores.

A casa produtora não responde por qualquer dano causado por uma insta-

lação errada das guias ao elemento instalador e à máquina.

• Verificar a estabilidade da máquina no interior do móvel.

• Ligar a ficha à tomada da rede dotada de contacto à terra.

ADVERTÊNCIAS!

IIMPORTANTE! O aparelho deve ser instalado de modo que

a ficha seja acessível.

Não utilizar em nenhum caso extensões, redutores ou tomadas

triplas, estas não garantem a segurança da máquina (por exem-

plo podem provocar um excessivo aquecimento, etc.)

ATTENTION! DANGER DE BASCULEMENT! Cela peut arriver dans le

cas où l’appareil électroménager n’est pas correctement installé ou

si le meuble n’est pas correctement fixé; en outre si la machine est en

dehors de l’habitacle du meuble et suspendue sur les glissières, ON NE

DOIT JAMAIS: s’appuyer, s’accrocher et poser des objets au-dessus.

IMPORTANT! Une fois que les normales opérations de réparation

ou de maintenance ont été effectuées, insérer toujours la machine à

l’intérieur du meuble. Le manque de respect de ces normes pourrait

causer des dommages aux personnes et à la machine même, ainsi

qu’être un danger pour les enfants et les usagers.

La maison de construction n’est pas responsable des dommages, causés

par une installation erronée des glissières, à l’usager installateur et à la

machine.

• S’assurer de la stabilité de la machine à l’intérieur du meuble.

• Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre.

AVERTISSEMENT!

IMPORTANT! L’appareil doit être installé de façon à ce que

la fiche soit accessible.

N’utilisez en aucun cas des rallonges, des réducteurs ou des prises

multiples car ils ne garantissent pas la sécurité de la machine (ils

peuvent provoquer des surchauffes par exemple).

VORSICHT! UMSTURZGEFAHR, falls die Maschine oder das Möbelstück

nicht korrekt befestigt sind! Wenn die Maschine mit ihren Gleitschienen

aus dem Möbelstück herausgezogen ist, dürfen Sie sich NIEMALS

daran aufstützen, festhalten oder Objekte darauf ablegen!

WICHTIG! Nach Durchführung normaler Reparatur- oder Instand-

haltungsarbeiten muss die Maschine immer wieder in ihre Position

innerhalb des Möbelstücks zurück gebracht werden. Ein Nichtbea-

chten dieser Vorschriften könnte zu Schäden an Personen und an der

Maschine selbst führen und könnte auch Gefahren für Kinder und die

Benutzer mit sich bringen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die den Benutzern (die selbst

die Installation der Schienen vorgenommen haben) oder der Maschine

durch eine fehlerhafte Installation der Leitschienen entstehen.

• Stellen Sie sicher, dass die Maschine sich innerhalb des Möbelstücks in

einer stabilen Position befindet.

• Stecken Sie den Elektrostecker in eine Steckdose, die mit einer Erdung

ausgestattet ist.

HINWEISE!

WICHTIG! Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker

zugänglich ist.

Benutzen Sie in keinem Fall Verlängerungskabel, Adapter oder Mehrfa-

chstecker. Diese schützen die Maschine nicht ausreichend (sie können

z.B. zu Überhitzung usw. führen)

3 – INSTALLATION

S

OBSERVERA! RISK FÖR OMKULLVÄLTNING!

Det kan hända att det välter (take the words i red away) om inte appa-

raten är korrekt fastsatt eller om skåpet ej är ordentligt fastmonterat i

väggen; eller dessutom om apparaten är utdragen en bit på skenorna

så FÅR MAN ABSOLUT INTE luta sig på, eller klamra sig fast vid, eller

lägga saker på den.

VIKTIGT! När rutinmässiga reparationer eller underhåll har fullföljts,

se då till att skjuta in maskinen på dess plats i skåpet igen.

Felaktigt hanterande av dessa normer kan leda till personskador

eller skador på produkten, men kan också utgöra fara för barn samt

för användaren.

Tillverkaren hålls ej ansvarig för skador på användaren eller installatören

på grund av felaktig installation av skenor eller maskin.

• Försäkra dig om maskinens stabilitet inuti skåpet.

• Anslut sladden till ett jordat eluttag.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

VIKTIGT! Maskinen måste installeras på så sätt att sladden

till uttaget kan nås.

Använd aldrig skarvsladd, adapter eller i (take ”i” away)ett 3-fas

uttag utan endast i (take ”i” away) enfas (det kan leda till öve-

rhettning och kan ej garantera maskinens säkerhet).

Advertising