Smeg SCM1 User Manual

Page 81

Advertising
background image

81

6 - ENTRETIEN

F

6 - WARTUNG

D

6 - ONDERHOUD

NL

6 - MANTENIMIENTO

E

6 - MANUTENÇÃO

P

6.5

Changement du joint du filtre

• Pour accéder à l’intérieur de la machine, reportez-vous au paragraphe

“OUVERTURE SUPÉRIEURE”.

• Repérez le porte-filtre

F. (Fig.35)

• Enlevez le joint torique usé en vous aidant éventuellement d’un tournevis

à lame plate.

• Nettoyez le siège du joint avec le pinceau

2.

• Placez un joint neuf sans utiliser aucun outil.

6.6

Substitution de l’ampoule

• Contrôler si l’interrupteur général de la machine est éteint.

• Débrancher la machine de la prise de courant.

• Dévisser le plafonnier de l’ampoule au point indiqué dans la figure 36 (à

droite du bec distribution café).

• Dévisser l’ampoule et la substituer avec une nouvelle et de la même

typologie (2W).

• Remettre en place le plafonnier.

ATTENTION! Surfaces chaudes.

Certaines parties de la machine peuvent se trouver à une

température très élevée et provoquer des brûlures! Vérifiez

que la machine soit froide.

IMPORTANTE!

CETTE OPERATION DOIT ETRE EFFECTUEE TOUS LES 6
MOIS

6.5

Erneuern der Filterhalterdichtung

• Um Zugang zu den inneren Teilen der Maschine zu erhalten, sollten Sie

den Anweisungen in Paragraph “OBERE ÖFFNUNG” folgen.

• Lokalisieren Sie den Filterhalter

F.(Abb.35)

• Entfernen Sie die schadhaften Filterhalter OR-Dichtungen.

Falls nötig können Sie einen flachen Schraubenzieher zur Hilfe nehmen.

• Reinigen Sie den Sitzbereich der Dichtung mit Pinsel

2.

• Fügen Sie die neue Dichtung ein, ohne dazu ein Werkzeug zu benutzen.

6.6

Auswechseln der Lampe

• Prüfen Sie ob der Hauptschalter der Maschine abgeschaltet ist.

• Entfernen Sie das Stromkabel der Maschine aus der Steckdose.

• Entfernen Sie die Abdeckung der Lampe an dem in der Abbildung gezeigten

Punkt 36 (rechts von der Kaffeeaustrittsöffnung).

• Schrauben Sie die Glühbirne heraus und ersetzen Sie diese mit einer

neuen Birne des gleichen Typs (2W).

• Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

AVORSICHT! Heiße Oberflächen.

Einige Teile der Maschine können sehr heiß werden und bei

Berührung zu Verbrennungen führen! Stellen Sie deshalb

immer sicher, dass die Maschine abgekühlt ist.

WICHTIG! DIESER VORGANG MUSS ALLE 6 MONATE
DURCHGEFÜHRT WERDEN

6.5

Vervanging van de pakking van de filterhouder

• Verschaf u toegang tot de binnenkant van het apparaat, zoals beschreven

wordt in de paragraaf “OPENING BOVENKANT”.

• Zoek de filterhouder

F op. (Afb.35)

• Verwijder de beschadigde OR-pakking van de filterhouder, zo nodig met

behulp van een platte schroevendraaier.

• Reinig de zitting van de pakking met een kwastje

2.

• Plaats de nieuwe pakking zonder ook maar van enig gereedschap gebruik

te maken.

6.6

Vervanging van de lamp

• Controleer of de hoofdschakelaar van het apparaat uitgeschakeld is.

• Sluit het apparaat af van het stopcontact.

• Schroef de plafonnière van de lamp los in het aangeduide punt in de

afbeelding 36 (rechts van het mondstuk van de koffieafgifte).

• Schroef de lamp los en vervang deze door een nieuwe van hetzelfde type

(2W).

• Plaats de plafonnière weer terug.

LET OP! Hete oppervlakken.

Enkele delen van het apparaat kunnen een zeer hoge tempe-

ratuur hebben en brandwonden veroorzaken! Controleer of

het apparaat koud is.

BELANGRIJK!

DEZE HANDELING MOET OM DE 6 MAANDEN UITGEVOERD

WORDEN

6.5

Cambio de la goma porta - filtro

• Lleguen a la parte interior de la máquina, como se describe en el párrafo

“APERTURA SUPERIOR”.

• Localicen el porta - filtro

F. (Fig.35)

• Quiten la goma OR porta - filtro estropeada, ayudándose, si es necesario,

con un destornillador de cabeza plana.

• Limpien el sitio en el que está colocada la goma con el pincelito

2.

• Coloquen la nueva goma, sin usare ninguna herramienta.

6.6

Cambio del piloto

Controlen que el interruptor general de la máquina esté apagado.

• Desenchufen la máquina del enchufe de la corriente.

• Destornillen la plafonera del piloto por el punto indicado en la figura

36

(a la derecha de por donde sale el café).

• Destornillen el piloto y cámbienlo con uno nuevo del mismo tipo (2W).

• Coloquen nueva

mente la plafonera.

¡ATENCIÓN! Superficies calientes.

¡Algunas partes de la máquina, pueden alcanzar una tempe-

ratura muy alta y provocar quemaduras! Asegúrense de que

la máquina ya esté fría.

¡IMPORTANTE!

ESTA OPERACIîN DEBE SER EJECUTADA CADA 6 MESES

6.5

Substituição da guarnição do filtro

• Aceder à parte interior da máquina, como descrito no parágrafo “ABER-

TURA SUPERIOR”.

• Localizar o suporte do filtro

F. (Fig.35)

ATENÇÃO! Superfícies quentes.

Algumas partes da máquina, podem encontrar-se a uma

temperatura muito alta e provocar queimaduras!. Verificar

que a máquina esteja fria.

IMPORTANTE!

ESTA OPERAÇÃO DEVE SER EXECUTADA CADA 6 MESES

• Retirar a guarnição OR do suporte do filtro danificada com a ajuda, se

necessário de uma chave-de-parafusos.

• Limpar a sede da guarnição com um pequeno pincel.

2.

• Posicionar a nova guarnição, sem utilizar algum utensílio.

6.6

Substituição da lâmpada

• Controlar que o interruptor geral da máquina esteja apagado.

• Desligar a máquina da tomada da corrente.

• Desaparafusar a tampa da base da lâmpada no ponto indicado na figura

36 (à direita do bico de erogação do café).

• Desaparafusar a lâmpada e substitui-la com uma nova e da mesma

tipologia (2W).

• Voltar a colocar a tampa.

6 - HUR MAN BYTER UT FILTERPACKNINGEN

S

6.5

Hur man byter ut packningen till filterhållaren

• För att komma åt de inre delarna av maskinen så hänvisar vi till paragraf

”HUR MAN ÖPPNAR DEN ÖVRE DELEN AV MASKINEN”.

• Hitta filterhållaren

F (Fig.35)

• Om nödvändigt, ta hjälp av en skruvmejsel för att ta bort den söndriga

packningen OR.

• Rengör springan där packningen suttit med den lilla borsten

2.

• Sätt dit den nya packningen utan att använda något verktyg.

6.6

Hur man ersätter lampan

• Kontrollera att maskinens huvudströmbrytare är avstängd.

• Dra ur kontakten ur eluttaget.

• Skruva bort lampskyddet som man visar på bild 36 (till höger om kaffe-

tappen).

• Skruva bort lampan och ersätt den med en ny av samma typ (2W).

• Sätt tillbaka lampskyddet.

VARNING! Varma ytor.

Vissa ytor på maskinen kan nå en extremt hög temperatur och

orsaka brännskador. Försäkra dig om att maskinen är kall.

VIKTIGT!

DEN HÄR HANDLINGEN MÅSTE UTFÖRAS VAR SJÄTTE MÅ-

NAD

Advertising