Smeg SCM1 User Manual

Page 41

Advertising
background image

41

4 - USE

GB

• Press the

STEAM (

), key to switch on the steam/hot water

boiler. The message “

ON” will appear on the display under the word

STEAM”.

C O F F E E S T E A M
R E A D Y O N

WARNING! The cappuccinatore must only be used when the mes-

sage “STEAM” appears on the display.

4.10

Cappuccino with the cappuccinatore

4 - EMPLOY

F

• Allumez la chaudière de la vapeur d’eau chaude en appuyant sur la

touche

VAPEUR (

), la machine affichera “ON” sous l’indication

VAPEUR”.

C A F E ’ V A P E U R
P R E T O N

ATTENTION! L’utilisation du “système cappuccino” ne doit s’ef-

fectuer qu’avec l’indication “VAPEUR” affichée sur le visuel.

• Schalten Sie den Wassererhitzer für die Dampf-/Heißwasserproduktion

an indem Sie die Tasten

DAMPF drücken (

), auf dem Display

erschein nun unter dem Wort

DAMPF das Wort ON.

K A F F E E D A M P F
B E R E I T O N

VORSICHT! Der Cappuccinatore kann nur dann zur Cappuccinoherstel-

lung verwendet werden, wenn auf dem Display das Wort “VAPORE”

erscheint.

4.10

Faire un cappuccino avec le “système

cappuccino”

4.10

Herstellung von Cappuccino mit Hilfe des

Cappuccinatore

C A F F È S T E A M
P R O N T O O F F

• Wait until the word

READY appears in place of “ON” (two acoustic

signals will be emitted).

• Connect the small pipe

B to connection b1 of the cappuccinatore 8,

as shown in the picture.

• Place the small pipe

B inside the container of milk until it touches the

bottom.

• Place the cup or steel jug under the spout

b2 of the cappuccinato-

re.

WARNING! ALWAYS TURN THE KNOB BACK TO ITS ORIGINAL

POSITION.

• Place the cup of milk under the coffee delivery spout and make an

espresso or large coffee, as described in paragr. “

MAKING COF-

FEE”.

• Press the

STOP (

) key if you wish to switch

off the steam/hot water heater (the message

OFF”” will appear on the display under the word

STEAM”).

WARNING!

Always clean the cappuccinatore

8 as described in paragr. “HOW TO

CLEAN THE CAPPUCCINATORE”.

C A F F È V A P E U R
P R O N T O O F F

• Attendez que l’indication “

ON” soit remplacée par “PRET”(deux

signaux sonores seront émis).

• Raccordez le tube capillaire

B à la prise b1 du “système cappuccino”

8 comme illustré dans la figure.

• Introduisez le tube capillaire

B dans la confection de lait jusqu’à

toucher le fond.

• Placez la tasse ou un récipient en acier sous le bec

b2 du “système

TTENTION! REPLACEZ TOUJOURS LA MANETTE DANS SA POSITION

INITIALE.

• Posez la tasse de lait sous l’extracteur du café et faites un expresso ou

un café léger comme décrit dans le paragraphe “

FAIRE LE CAFÉ”.

• Appuyez sur la touche

STOP (

) e la chau-

dière vapeur/eau chaude (l’indication “

OFF

s’affichera sous l’indication “

VAPEUR”).

ATTENTION!

Nettoyez toujours le “

système cappuccino8 comme décrit dans le

paragraphe “6.2 Nettoyage du “

système cappuccino”.

C A F F È D A M P F
P R O N T O O F F

• Warten Sie bis anstatt des Wortes “ON” das Wort “BEREIT” erscheint

(es werden zwei akustische Signale ausgegeben).

• Schließen Sie den Schlauch

B an den Ansatz b1 des Cappuccinatore

8 an, wie in der Abbildung gezeigt.

• Fügen Sie den Schlauch

B in den Milchbehälter ein bis er den Boden

erreicht.

VORSICHT! SCHLIEßEN SIE DEN DAMPFKNOPF NACH DEM SCHÄ-

UMEN DER MILCH STETS WIEDER.

• Stellen Sie die Kaffeetasse unter die Kaffeeausflussöffnung und

machen Sie einen Espresso Kaffee oder Verlängerter Kaffee, wie in

Paragraph “

ZUBEREITEN DES KAFFEES” beschrieben wurde.

• Drücken Sie die

STOP-Taste (

), wenn der

Dampf-/Heißwasserbereich abgeschaltet wer-

den soll (unter dem Wort “

DAMPF” erscheint

dann das Wort “

OFF”).

VORSICHT!

Reinigen Sie den Cappuccinatore

8 immer so, wie in Paragraph “REI-

NIGUNG DES CAPPUCCINATORE” beschrieben.

• Gradually open the steam knob

4, so that it not only warms the milk

but it also makes a lot of froth.

• Use the piston of the cappuccinatore to regulate the amount of

froth.

cappuccino”.

• Ouvrez graduellement la manette 4 de la vapeur, le chauffage du lait

produira aussi beaucoup de mousse.

• Agissez sur le groupe du “système cappuccino” pour modifier le degré

de mousse.

• Stellen Sie die Tasse oder ein Edelstahlkännchen unter die Ausflus-

söffnung

b2 des Cappuccinatore.

• Öffnen Sie langsam den Dampfknopf

4; die Milch wird nun erhitzt und

zugleich entsteht Schaum.

• Benutzen Sie den Einstellknopf des Cappuccinatore um die Schaum-

menge zu regulieren.

4 - BENUTZUNG

D

Advertising