Smeg SCM1 User Manual

Page 59

Advertising
background image

59

5 - PROGRAMMERING

NL

5 - PROGRAMACIÓN

E

5 - PROGRAMMATION

F

5 - PROGRAMMIERUNG

D

5 - PROGRAMAÇÃO

P

5.1

Accès à la programmation

a) Vérifiez si l’interrupteur général lumineux

12 est allumé.

b) Appuyez sur la touche

EXPRESSO (

) pour allumer la machine

et...

c) tout de suite après appuyez sur la touche

STOP (

) sans la lâcher

jusqu’à ce que le visuel affiche:

SORTIR et de revenir au

fonctionnement normal

CONTINUER

la programmation

On accède aux fonctions des “Me-

nus principaux”

Appuyez sur la touche

STOP (

)

La machine reviendra au fonction-

nement normal.

d)

A partir de ce stade, il est possible de:

T A S T E N S P E R R E

5.1

Zugang zur Programmierung

a) Stellen Sie sicher, dass der beleuchtete Hauptschalter eingeschaltet ist.

b) Pressen Sie die Taste ESPRESSO KAFFEE (

) um die Maschine

einzuschalten und....

c) drücken Sie sofort danach die Taste STOP (

) Halten Sie diese Taste

so lange gedrückt bis auf dem Display erscheint:

Diese Funktion verlassen

und zu den normalen

Funktionen zurückkehren.

Die Programmierung

fortsetzen.

In diesem Fall kommen Sie zu den

“Hauptmenüs”.

Hierfür pressen Sie die Taste

STOP (

)

Die Maschine kehrt jetzt zu den Normalfunk-

tionen zurück.

K N O P - B L O K K E R I N G

5.1

Toegang tot de programmering

a) Controleer of de hoofdschakelaar met lampje 12 ingeschakeld is

b) Druk op de toets KOFFIE (

) om het apparaat in te schakelen

en...

c) Druk onmiddellijk daarna snel op de STOP-toets (

) die u ingedrukt

houdt tot het display het volgende toont:

VERLATEN en terugkeren

naar de normale werking

DOORGAAN met de pro-

grammering

VERLATEN en terugkeren naar de

normale werking

Druk op de

STOP-toets (

)

Het apparaat keert terug naar de

normale werking.

d) Vanaf dit punt is het mogelijk toegang te verkrijgen tot de functies van de

HOOFDMENU’S”.

B L O Q U E O T E C L A S

5.1

Entrada en la programación

a) Comprueben que el interruptor general luminoso 12 esté encendido.

b) Pulsen el pulsador CAFÉ (

) para encender la máquina y...

c) inmediatamente después, pulsen rápidamente el pulsador STOP (

)

teniéndolo pulsado hasta que el display no visualice:

SALIR y volver a las

funciones normales.

CONTINÚEN la programa-

ción

Se llega a las funciones de los

Menús principales” (paragrafo

5.2).

Pulsar el pulsador

STOP (

)

La máquina vuelve a las funciones

normales.

d) Desde este punto es posible:

B L O Q U E I O B O T Õ E S

5.1

Acesso à programação

a) Verificar que o interruptor geral luminoso 12 esteja aceso.

b) Carregar no botão CAFÉ (

) Carregar no botão CAFÉ

c) ogo depois carregar rapidamente no botão STOP (

) conservando-o

carregado até que o display não visualizará:

Tem-se acesso às funções

dos “MENUS PRINCIPAIS”

SAIR e voltar à função normal

CONTINUAR a programação

Tem-se acesso às funções dos

MENUS PRINCIPAIS”.

Carregar no botão

STOP (

)

A máquina voltará à sua normal

função.

d) A partir deste momento é possível:

V E R R O U I L L A G E
T O U C H E S

d)

An diesem Punkt haben Sie verschiedene Optionen:

5 - PROGRAMMERING

S

T A N G E N T L Å S

5.1

Tillträde till programmeringen

a) Kontrollera att den upplysta huvudströmbrytaren 12 är tänd.

b) Tryck på KAFFEKNAPPEN (

) för att sätta på maskinen och...

c) Direkt efter trycka på knappen STOPP (

) och hålla den intryckt tills

displayen visar texten:

SLUTA och gå tillbaka till

normal funktion

FORTSÄTTA

programmeringen

Hur man får tillgång till ”

HUVUD-

MENYN

.

Tryck på

STOPP (

)

Maskinen vill går tillbaka till normal-

funktion

d) Nu är det möjligt att:

Advertising