5 - programmazione, 5 - programming, 5 - programmation – Smeg SCM1 User Manual

Page 56: 5 - programmierung

Advertising
background image

56

La macchina è programmata in fabbrica per compiere tutte le funzioni

necessarie; è comunque possibile apportare delle modifiche al pro-

gramma interno, ad esempio, modificare la quantità d’acqua per caffè

espresso e lungo, la temperatura della caldaia caffè, ecc.

Si raccomanda di ricorrere alla programmazione solo se è stret-

tamente necessario con molta attenzione, seguendo scrupolosa-

mente le istruzioni presenti in questo manuale.

Qualsiasi cambiamento verrà memorizzato fino ad eventuale ulteriore

variazione.

Se si è in panne e non si sa cosa fare, non spegnere la macchina

con l’interruttore generale posto dietro la macchina. Si potrebbe

causare danni alla memoria interna:

- in questi casi utilizzare sempre il tasto STOP (

).

5 - PROGRAMMAZIONE

I

5 - PROGRAMMING

GB

Although the machine has been programmed in the factory to carry out

all the necessary functions, modifications can be made to the internal

programme, e.g. the amount of water for a espresso or large coffee, the

coffee heater temperature.

Only resort to reprogramming if strictly necessary, carefully follow-

ing the instructions given in this handbook.

Any change will be memorized until a subsequent variation.

If there is a breakdown and you do not know what to do, do not

use the main switch on the back of the machine to switch off the

machine, as this may cause damage to the internal memory:

- in these cases always use the STOP button (

).

5 - PROGRAMMATION

F

5 - PROGRAMMIERUNG

D

Bien que la machine ait été programmée en usine pour accomplir tou-

tes les fonctions nécessaires, il est possible de modifier le programme

interne pour varier, par exemple la quantité d’eau pour faire un expresso

ou un café léger ou la température de la chaudière café.

Il est conseillé de recourir à la programmation qu’en cas de stricte

nécessité, avec beaucoup d’attention et en suivant scrupuleusement

les instructions reportées

Toute modification sera enregistrée jusqu’à la modification successive

et éventuelle.

En cas de doute ou de problème pendant la programmation, n’éteignez

jamais la machine en appuyant sur l’interrupteur général situé au dos

de la machine, car cela pourrait endommager la mémoire interne.

- dans ces cas-là, utilisez toujours la touche STOP (

).

Die Maschine wurde vom Hersteller für alle notwendigen Funktionen

programmiert. Dennoch können Veränderungen am inneren Programm

vorgenommen werden, zum Beispiel kann man die Wassermenge für

Espresso oder Caffè Lungo verändern, sowie die Temperatur der Was-

sererhitzers für die Kaffeezubereitung.

Wir empfehlen Programmierungen nur dann vorzunehmen, wenn

dies absolut notwendig ist. Sie sollten dann mit größter Sorgfalt

vorgehen und sich ganz genau an die Instruktionen in dieser

Bedienungsanleitung halten.

Jegliche Veränderung wird so lange gespeichert bis weitere Verände-

rungen vorgenommen werden.

Wenn Sie sich in Schwierigkeiten befinden und nicht mehr weiter

wissen, sollten Sie die Maschine nicht mit dem hinten angebra-

chten Hauptschalter abschalten, da es sonst zu Schäden kommen

könnte.

- Vielmehr sollten Sie in diesen Fällen immer die STOP (

) Taste

benutzen.

Advertising