C a f e – Smeg SCM1 User Manual

Page 66

Advertising
background image

66

5.5

Menu CAFFÈ

C A F F È

Il valore indicato (impostato in fabbrica) è di tipo standard per un
caffè corto (circa 35 cc).

C A F F E ’
A C Q U A E . 0 2 3

Espresso

Premere il tasto

CAFFÈ LUNGO (

)per aumentare (si ottiene un caffè

più lungo)

Premere il tasto

CAFFÈ ESPRESSO (

)per diminuire (si ottiene un

caffè più corto)

Premere il tasto

VAPORE (

) per confermare e passare alla program-

mazione del caffè lungo.

5 - PROGRAMMAZIONE

I

Per accedere a questo Menu si deve essere entrati nella

programmazione.

Se non ci si trova in programmazione eseguiamo le fasi

dei paragrafi

5.1 e 5.2 fino a far apparire:

A) Premere il tasto VAPORE (

) apparirà:

Il valore indicato (impostato in fabbrica) è di tipo standard per un
caffè lungo (circa 50 cc).

Indicazione per

caffè lungo

C A F F È
A C Q U A L . 0 3 2

Lungo

5.5

“COFFEE” Menu

C O F F E E

The value indicated (pre-set in the factory) is a standard value for a
espresso coffee (approximately 35 cc).

Instructions to

make espresso

coffee

C O F F E E
W A T E R E . 0 2 3

Espresso

Press

LARGE COFFEE (

) to increase (to obtain a longer coffee)

Press

ESPRESSO COFFEE (

) to decrease (to obtain a shorter cof-

fee)

Press the

STEAM key (

) to confirm and then move on to the large

coffee programme.

5 - PROGRAMMING

GB

You have to be in programming in order to access

this Menu.

If you are not in programming carry out the phases of

paragraphs

5.1 and 5.2 until the following appears:

A) Press STEAM (

) the following appears:

The value indicated (pre-set in the factory) is a standard value for a
large coffee (approximately 50 cc).

Instructions to

make large coffee

C O F F E E
W A T E R L . 0 3 2

Large

5.5

Menu “CAFE’”

C A F E ’

Le paramètre indiqué (mis au point en usine) est de type standard
pour un expresso (environ 35 cl).

Appuyez sur la touche

CAFE LONG (

) pour augmenter (on obtient

un café plus léger).

Appuyez sur la touche

EXPRESSO (

) pour diminuer (on obtient

un café plus serré).
Appuyez sur la touche

VAPEUR (

) pour confirmer et passer à la

programmation du café léger.

Indication pour

expresso

C A F E ’
E A U E . 0 2 3

Expresso

5 - PROGRAMMATION

F

Pour accéder à ce menu, il faut d’abord entrer dans

la programmation.

Si vous n’êtes pas en programmation, effectuez les

opérations décrites dans les paragraphes

5.1 et 5.2

jusqu’à l’affichage de:

A) Appuyez sur la touche VAPEUR (

) jusqu’à

l’affichage de:

Le paramètre indiqué (mis au point en usine) est de type standard
pour un café long (environ 50 cl).

Indication pour

café long

C A F E ’
E A U L . 0 3 2

Long

5.5

Menü “KAFFEE”

K A F F E E

Der angezeigte Wert (der vom Hersteller eingestellt wurde) ist ein
Standardwert für einen “Caffè Espresso” (zirka 35 ml).

Drücken Sie die Taste

VERLÄNGERTER KAFFEE (

) um die Menge

zu erhöhen(Sie erhalten eine größere Menge Espressokaffee)

Drücken Sie die Taste

ESPRESSO KAFFEE (

) um die Menge zu

verringern (Sie erhalten einen “kürzeren”, stärkeren Kaffee)

Drücken Sie die Taste

DAMPF (

) um die Wahl zu bestätigen und zur

Programmierung des VERLÄNGERTER KAFFEE fortzuschreiten.

Anzeige für “Caffè

Espresso”

K A F F E E
W A S S E R E . 0 2 3

Espresso

5 - PROGRAMMIERUNG

D

Um Zugang zu diesem Menü zu erhalten, müssen

Sie sich bereits im Programmierungsprogramm

befinden.

Falls Sie sich nicht in der Programmierung befinden,

folgen Sie den in den Paragraphen 5.1 und 5.2

Der angezeigte Wert (der vom Hersteller eingestellt wurde) ist ein
Standardwert für einen “Verlängerter Kafee”(zirka 50 ml).

Anzeige für “Verlän-

gerter Kafee”

K A F F E E
W A S S E R L . 0 3 2

Verlängerter

Indicazione per

caffè espresso

beschriebenen Schritten, bis auf dem Display erscheint:

A) Bei Drücken der Taste DAMPF (

) erscheint auf dem Display:

Advertising