Jet Tools C30 User Manual

Page 120

Advertising
background image

6.

NORME DI FUNZIONAMENTO • OPERATING PROCEDURES

ENGLISH

ITALIANO

– 122 –

40_071_0.tif

16

040_060_1.tif

17

C

E

C

D

D

F

A

18

63_067_0.tif

Tenonatura

La tenonatura è una fresatura di
testa (a traverso di vena) che vie-
ne effettuata per ottenere incastri
fra tenone maschio

M (fi g. 16) e

tenone femmina

F.

Eseguire questa operazione con
il carro scorrevole, montando
l’apposito pianetto a tenonare
(fi g. 17) e predisponendo la guida
A con il paraschegge come indi-
cato nel paragrafo 4.3.6.
Utilizzare l'apposita cuffia per
tenonare

C.

Agire sui pomelli

D e regolare le

protezioni

E e F in modo da coprire

al massimo l'utensile.

Bloccare sempre il pezzo

utilizzando il pressore in

dotazione.

La lavorazione di tenonatura va
eseguita esclusivamente con la

velocità di rotazione dell'albero

di 4250 giri/min.

Per un migliore assemblaggio nello
strettoio occorre:

– regolare la profondità dei tenoni

maschio 0,5 mm inferiori alla
larghezza del montante (fi g. 18);

– regolare la profondità dei tenoni

femmina 0,5 mm inferiori alla
larghezza del traverso (fi g. 18).

Tenoning

Tenoning is a head milling ope-
ration (against the grain) which is
carried out to obtain joints between
male tenons

M (Fig. 16) and female

tenons

F.

Perform this operation using the
sliding carriage, fi tting the appro-
priate tenoning table (fi g. 17) and
positioning fence

A with the chip

shield as shown in section 4.3.6.
Use the appropriate tenoning
hood

C.

Act on the knobs

D and adjust the

protections

E and F so that they

cover the tool as much as possible.

Always lock the piece using the

presser provided.

Tenoning must exclusively be

carried out with a spindle rotation

speed of 4250 rpm.

For a better assembly:

– adjust the tenon depth 0,5 mm

less than the jamb width (fi g. 18);

– adjust the slot depth 0,5 mm

less than the crosspiece width
(fi g. 18).

Advertising