Jet Tools C30 User Manual

Page 91

Advertising
background image

– 93 –

5.

ПРОЦЕДУРЫ НАЛАДКИ • NORMES POUR LA MISE AU POINT

NORMAS PARA LA PUESTA A PUNTO

FRANÇAIS

РУССКИЙ

ESPAÑOL

П оложе н и я д л я о п е р а ц и й
фугования

Для выполнения фугования
н е о б х о д и м о р а с п о л о ж и т ь
направляющую линейку A, как
показано на рис.14.
Направляющая линейка может
занимать два угловых положения
- 90° и 45°.
Перестановка направляющей
линейки между этими положениями
возможна после ослабления
барашкового винта C.
Настройка линейки в поперечном
направлении производится с
использованием рычага D.
Пластиковый расширитель E
должен всегда располагаться,
как показано на рис.14. Данная
мера необходима для того, чтобы
избежать к онфлик та между
направляющей линейкой A и
ножевым валом.

Во время работы ограждения
H и L должны находиться над

ножевым валом.

5.5. ФРЕЗЕРНЫЕ

НАПРАВЛЯЮЩИЕ
ЛИНЕЙКИ - НАСТРОЙКА

Положение и порядок настройки
фрезерных направляющих линеек
зависит от выполняемой операции.

При фрезеровании профиля
вдоль всей стороны заготовки
задняя направляющая линейка
(B) должна находиться на одном
уровне с инструментом (рис. 15).

Если же профиль фрезеруется
не вдоль всей стороны, а только
вд ол ь н е к ото р о й е е ч а с т и ,
направляющие линейки A и B
должны находиться на одном
уровне (рис. 16).

Positions pour les usinages à la
dégauchisseuse

Quand on travaille au rabot dégau-
chissage placer le guide

A comme

sur la fi g. 14.
Le guide peut assumer deux positions,
respectivement à 90° et à 45°.
Desserrer le bouton

C pour conduire

le guide dans les positions citées
ci-dessus.
Desserrer la poignée

C pour met-

tre le guide dans les positions
susnommées.
Pour le réglage transversale se servir
de la poignée

D.

Toujours s'assurer que l'entretoise en
plastique

E se trouve dans la position

indiquée par la fi gure (Fig. 14) afi n
d’éviter des interférences entre le
guide A et l’arbre du rabot.

Pendant l’usinage, les protections

H et L doivent être toujours

positionnées sur l’arbre rabot.

5.5. GUIDE TOUPIE - REGLAGE

La mise en place et le réglage des
rails de la toupie varient en fonction
du type d’usinage.

Pour l’exécution d’un profil sur
toute la largeur de la piece le
demi-guide (

B) doit être aligné

avec l’outil (fi g. 15).

Si le profi lage n’est pas exécuté sur
tout le côté, mais uniquement sur une
partie de ce dernier, les deux rails
A et B doivent être alignés (fi g. 16).

Posiciones para trabajos con el
cepillo a ras

Cuando se trabaja con cepillo a ras
se debe colocar la guía

A como se

indica en fi g. 14.
La guía puede adoptar dos posiciones,
respectivamente de 90º y 45º.
Afl ojar la perilla

C para colocar la

guía en las posiciones mencionadas.
Para efectuar la regulación transver-
sal se deberá operar con la manilla

D.

Asegurarse siempre que el distancial
de plástico

E esté posicionado como

se indica en la fi gura (fi g. 14) para
evitar interferencias entre la guía

A

y el árbol cepillo.

Las protecciones H y L deben

siempre colocarse sobre el árbol

cepillo durante el trabajo.

5.5. GUÍAS TUPÍ - AJUSTE

El posicionamiento y el registro de
la guía tupí varía según el tipo de
elaboración.

Cuando se efectúa un perfi l sobre
todo el lado de la pieza, la guía en
salida (

B) debe estar alineada a la

herramienta (fi g. 15).

Si el perfi lado no se realiza sobre
todo el lado sino sólo sobre una parte
del mismo, las dos guías

A y B deben

estar alineadas (fi g. 16).

ВНИМАНИЕ

Advertising