Jet Tools C30 User Manual

Page 41

Advertising
background image

- 43 -

3.

FRANÇAIS

РУССКИЙ

ESPAÑOL

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ) • PRECAUTIONS DE SECURITE

(TRAVAILLER EN SECURITE) • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (MEDIDAS PARA UN TRABAJO SEGURO)

образовывали “туннель”, в который
вводится заготовка.

Для подачи заготовки можно
использовать следующую заготовку.
Последняя заготовка подается
толкателем.

Подсоединить пылеприемники
станка к надлежащей системе
аспирации, как указано в главе 4.
При включении станка должно также
включаться вытяжное устройство.

Ни при каких обстоятельствах не
открывать дверцы или защитные
ограждения работающего станка.

Как показывает горький опыт,
различные предметы, находящиеся
на теле человека, могут явиться
причиной несчастного случая: перед
началом работы снять браслеты,
часы и т.п.

Надежно застегнуть рукава рабочей
одежды.

С н я т ь с в о б од н о с в и с а ю щ и е
предметы одежды, которые могут
быть затянуты ДВИЖУЩИМИСЯ
МЕХАНИЗМАМИ.

Работать в прочной защитной обуви.

Работать в защитных очк ах.
П р и м е н я т ь с р ед с т ва з а щ и т ы
слуха (наушники, беруши и т.п.) и
дыхательных путей (пылезащитные
маски).

Не допускать посторонних лиц
до технического обслуживания,
ремонта станка или работы на нем.

Н е с а н к ц и о н и р о в а н н о е
вмешательство в конструкцию
станка снимает с изготовителя
любую ответственность за ущерб,
который может быть причинен в
результате таких действий.

Транспортировка, установка и
монтаж станка должны выполняться
обученным персоналом, имеющим
опыт работы по соответствующим
специальностям.

Оператор не должен оставлять
работающий станок без присмотра.

Выключать станок на время пауз в
производстве.

В с л у ч а е д о л г о г о п р о с т о я
отсоединить станок от электросети.

Регулярно проводить у борк у,
техническое обслуживание станка,
проверк у времени остановки
д в и гат ел е й ( о н о н е д ол ж н о
превышать 10 с), как указано в
главе 7.

consignes fournies au chapitre 4.
L’aspiration doit toujours être action-
née lors de la mise en fonction de la
machine.

Ne jamais ouvrir les portes ou les
protecteurs avec la machine ou
l’installation en mouvement.

Plusieurs expériences désagréables
ont mis en évidence qu’il y a des ob-
jets qui peuvent blesser gravement
l’opérateur: avant de commencer
les opérations, ôter tout bracelet,
montre, bague.

Serrer bien les manches de votre vê-
tement de travail autour de poignets
et les boutonner d’une façon sûre.

Oter les vêtements qui, en pen-
dant, pourraient s’accrocher aux
GROUPES EN MOUVEMENT.

Utiliser toujours des chaussures
de travail robustes, prévues par les
normes de prévention contre les
accidents de chaque pays.

Adopter des lunettes de protection.
Utiliser des systèmes de protection
appropriés contre le bruit (casque,
tampons, etc.) et contre la poussière
(masque).

Ne pas permettre aux personnes non
autorisées de réparer ni d’entretenir
la machine, ni d’effectuer n’importe
quelle opération sur la machine.

Le fabricant décline toute responsa-
bilité en cas de dommages résultant
de modifi cations arbitraires effec-
tuées sur la machine.

Les opérations de transport, d’in-
stallation et de montage devraient
être effectuées par des opérateurs,
compétents et experts dans tous les
domaines prévus.

L’ouvrier ne doit jamais laisser la
machine sans surveillance pendant
le fonctionnement.

Pendant l’arrêt d’un cycle de travail,
arrêter la machine.

En cas d’arrêts prolongés du fonction-
nement de la machine, déconnecter
l’alimentation électrique générale.

Effectuer périodiquement les opéra-
tions d’entretien, de nettoyage et de
contrôle du temps d’arrêt des moteurs
(maximum 10 secondes) comme indi-
qué au chap. 7.

caciones del cap. 4; la aspiración
debe iniciar contemporáneamente
al encendido de la máquina.

No abrir por ninguna razón los porti-
llos o protecciones con la máquina o
la instalación en movimiento.

Desagradables y numerosas expe-
riencias han evidenciado que en la
persona puede haber varios tipos de
objetos que pueden provocar graves
accidentes: antes de empezar a
trabajar, quitarse la pulsera,el reloj
y el anillo.

Cerrar bien los puños del traje de
trabajo, abrochandolos en modo
seguro.

Quitarse las prendas que cuelgan,
que podrían engancharse en los
GRUPOS EN MOVIMIENTO.

Utilizar siempre calzado resistente
para el trabajo, previsto en las
normas antiaccidentes de todas las
naciones.

Llevar gafas de protección.
Usar apropiados sistemas de pro-
tección para el oído (auriculares,
tapones, etc.) y contra el polvo
(mascarilla).

No se permita a las personas no
autorizadas reparar o efectuar ma-
nutenciones, ni cualquier tipo de
operaciones.

La responsabilidad del fabricante por
daños decade ante modifi caciones
arbitrarias efectuadas a la máquina.

Las operaciones de transporte, insta-
lación y desmontaje, se recomienda
sean hechas solo por un encargado
que posea la competencia técnica
indispensable en cada uno de los
sectores previstos.

El operador no debe descuidar por
ningún motivo la máquina en fun-
cionamiento.
Durante la parada de un ciclo opera-
tivo apagar la máquina.
En caso de paradas prolongadas,
desconectar la alimentación eléc-
trica.
Efectuar periódicamente las opera-
ciones de mantenimiento, limpieza y
control del tiempo de parada de los
motores (máximo 10 seg.) como se
indica en el cap. 7.

Advertising