Jet Tools C30 User Manual

Page 39

Advertising
background image

- 41 -

3.

FRANÇAIS

РУССКИЙ

ESPAÑOL

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ) • PRECAUTIONS DE SECURITE

(TRAVAILLER EN SECURITE) • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (MEDIDAS PARA UN TRABAJO SEGURO)

При обращении с инструментами
работать в защитных перчатках.

При установк е инструментов
соблюдать направление обработки.

Н е в к л ю ч а т ь с т а н о к б е з
у с т а н о в л е н н ы х з а щ и т н ы х
ограждений.

Перед началом работы оператор
обязан убедиться, что выбранная
скорость вращения соответствует
типу обработки и характеристиками
инструмента.

Начинать обработку только после
выхода инструмента на рабочий
режим вращения.

Для операций фрезерной обработки,
при которых возможен обратный
выброс заготовки (в частности,
при несквозном фрезеровании),
н е о б х о д и м о и с п о л ь з о в а т ь
устройства защиты от обратного
выброса, рассмотренные в главе 6.
Рекомендуется применять фрезы
с ограничением на глубину съема.

В связи с большим разнообразием
вариантов обработки, которые
можно выполнять на вертикальных
фрезерных станках, используя
р азл и ч н ы е т и п ы ш п и н д ел е й ,
инструментальных оправок и фрез,
не существует единой защиты,
эффективной при всех операциях.
Каждая из операций должна
рассматриваться как независимая,
для нее необходимо использовать
н а и б о л е е

п о д х о д я щ е е

ограждение инструмента (кожух с
направляющими линейками, кожух
для нарезки шипов, кожух для
криволинейного фрезерования по
шаблону).

Использовать прилагаемые к станку
кольца: с их помощью необходимо
сократить до минимума отверстие
в столе для фрезерного шпинделя.

Ограждение должно максимально
закрывать фрезу.
Р а с с т о я н и е м е ж д у д в у м я
элементами направляющей линейки
должно составлять тот минимум,
который необходим для свободного
вращения фрезы.

С т а н о к н е п р ед у с м ат р и в а ет
установку автоподатчика.

И с п о л ь з о в а т ь п р и л а г а е м ы е
к станку прижимы: их следует
настроить таким образом, чтобы они

Ne pas mettre en marche la machine
sans avoir correctement installé
toutes les protections.

L’opérateur doit s’assurer que la
vitesse de rotation adéquate ait
été sélectionnée et que celle-ci
soit appropriée à l’outil utilisé sur la
machine.

Commencer l’exécution uniquement
lorsque les outils ont atteint la vitesse
de régime.

Pour tous les fraisages où il peut y
avoir le rejet de la pièce, en particu-
lier les fraisages interrompus, il faut
utiliser des dispositifs de protection
contre le retour comme décrit au
chap. 6; utiliser des fraises ayant
une limitation de passage.

A cause de la grande variété d’usina-
ges que l’on peut faire sur les toupies
verticales en utilisant différents types
d’arbres, de porte-outils et de frai-
ses, on ne peut considérer comme
effi cace un seul type de protecteur
pour tous ces usinages.

Chaque usinage doit être considéré
séparément et il faut utiliser la pro-
tection la plus indiquée (carter de
protection guidage toupie, carter de
protection pour tenonner, carter de
protection pour façonner).

Utiliser les bagues toupie en dotation
de façon à réduire au minimum l’ou-
verture de l’orifi ce sur le plan toupie.

La protection doit entourer le plus
complètement possible la fraise en
fonction du type d’usinage.

L'espace entre les deux semi-guides
doit être le minimum indispensable
pour faire tourner la fraise sans in-
terférences.

La machine n’est pas prédisposée
pour l’utilisation du dispositif d’en-
traînement.
Utiliser les presseurs en dotation
en les réglant de façon à former un
tunnel dans lequel la pièce peut être
introduite.
La pièce suivante peut être utilisée
pour pousser la pièce précédente, la
dernière pièce sera usinée à la fi n en
utilisant un poussoir.

Raccorder les hottes d’évacuation
des poussières à un système d’aspi-
ration approprié, en respectant les

No arrancar la máquina sin instalar
antes todas las protecciones.

El operador tiene que asegurar que
se haya seleccionado la velocidad
de rotación adecuada, y que sea
adecuada al utensilio utilizado en
la máquina.

Iniciar el trabajo con la máquina
sólo cuando las herramientas hayan
alcanzado su velocidad de trabajo.

En todos los trabajos de fresado en
los que se puede dar el rechazo de la
pieza, en especial fresados interrum-
pidos, hay que emplear dispositivos
de protección antiretorno como se
describe en el cap. 6; usar fresas
con limitación de pasadas.
A causa de la gran variedad de traba-
jos que se pueden hacer con la tupi
vertical utilizando diferentes tipos de
eje, de porta-utensilios y de fresas,
no se puede considerar efi caz un
único tipo de protección para todos
estos trabajos.

Cada trabajo debe ser considerado
en modo independiente y utilizar la
protección más apropiada para el
mismo (protección para guía tupí,
protección para ensamble de espiga,
protección para moldurar).

Utilice los anillos de la buriladora
que se facilitan de manera que la
abertura del orifi cio en la mesa de
la buriladora se reduzca al mínimo.

La protección tiene que envolver lo
más que se pueda la fresa en función
del tipo de trabajo.

El espacio entre las dos semiguías
tiene que ser el mínimo indispen-
sable para hacer rotar la fresa sin
interferencias.

La máquina no está montada para
el uso de la broca.

Utilice los resortes de presión que se
facilitan, ajustándolos de tal manera
que formen un túnel en el que se
pueda insertar la pieza.

La pieza siguiente puede ser utiliza-
da para empujar la pieza precedente,
la última pieza se trabajará al fi nal
utilizando un empujador.

Conectar las campanas de evacu-
ación polvo a un adecuado equipo
de aspiración, siguiendo las indi-

Advertising