Información de seguridad, Símbolos de seguridad, Seguridad – weber HOLZKOHLEGRILLS User Manual

Page 40: Peligro, advertencia, Precaución, Peligro

Advertising
background image

WWW.WEBER.COM

®

40

 Los

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

(

) le alertarán de

información de

SEGURIDAD

importante.

 Las palabras

PELIGRO, ADVERTENCIA

o

PRECAUCIÓN

se utilizan en conjunción con los

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

.

PELIGRO

indica los riesgos más graves.

 Lea atentamente toda la información de seguridad de

esta Guía del propietario.

 PELIGRO

 No respetar los avisos de peligro, las advertencias y las

precauciones incluidos en este Manual del propietario podría

causar daños personales graves o víctimas mortales, así como

incendios y explosiones que provocarían daños materiales.

 No la utilice dentro de un edificio. Esta barbacoa solo puede usarse

al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos

que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.

 Utilice esta barbacoa solo al aire libre y en un área bien ventilada.

No la utilice en garajes, edificios, zonas de paso cubiertas ni en

ninguna otra área cerrada.

 No utilice esta barbacoa bajo ninguna estructura elevada

inflamable.

 PRECAUCIÓN: No utilice alcohol o gasolina para encender o volver

a encender la barbacoa. Utilice únicamente encendedores que

cumplan con la norma EN 1860-3.

 Un montaje incorrecto puede resultar peligroso. Siga las

instrucciones de montaje de este manual. No utilice la barbacoa a

menos que todas las piezas estén en su sitio. Asegúrese de que el

recogedor de cenizas esté correctamente fijado a las patas que hay

debajo del recipiente de la barbacoa o de que haya un recogedor de

cenizas de gran capacidad instalado antes de encender la barbacoa.

 No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón impregnado

con líquido encendedor para calentar el carbón. Tras utilizarlo, tape

el recipiente del líquido de encendido y colóquelo a una distancia

segura de la barbacoa.

 No utilice gasolina, alcohol u otros líquidos altamente volátiles para

encender el carbón. Si utiliza líquido de encendido para carbón,

elimine cualquier líquido que pueda haberse drenado por las rejillas

de ventilación inferiores antes de encender el carbón.

 Deberá ir con cuidado cuando utilice la barbacoa. Recuerde

que, mientras cocine, estará caliente, y que nunca debe dejarse

desatendida mientras esté encendida.

 ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. No deje

bebés, niños o animales sin vigilancia cerca de una barbacoa

caliente.

 ATENCIÓN: Esta barbacoa alcanza temperaturas muy elevadas: no

la mueva cuando esté funcionando. Deje que la parrilla se enfríe

antes de moverla.

 No utilice esta barbacoa a menos de metro y medio de distancia

de cualquier material inflamable. Estas estructuras combustibles

pueden ser terrazas, patios o porches de madera o madera tratada,

entre otras.

 No quite la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y

apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.

 Coloque siempre el carbón en soportes Char-Basket™ o encima

de la parrilla inferior (del carbón). No lo coloque directamente en la

parte inferior del recipiente.

 Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando encienda

o use la barbacoa.

 No utilice la barbacoa en zonas con mucho viento.

 ADVERTENCIA

 Mantenga la barbacoa en una superficie estable y plana en todo

momento.

 Quite la tapa de la barbacoa mientras la encienda y empiece a

quemarse el carbón.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO
UN INCENDIO O EXPLOSIÓN CON LOS
CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES.

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al

COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber

®

, que carecerá de defectos de

material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:

Parrillas de carbón / para asar . . . . . . . . . 2 años

Asas de nylon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años

De acero inoxidable

One-Touch™ Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años

Termoplástico/termoestable . . . . . . . . . . . 10 años excluyendo la decoloración

Recipiente y tapa contra corrosión o

perforación provocada por las llamas . . . 10 años

Resto de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 años

siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan.

Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,

EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y

DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA

LIMITADA DE WEBER.

Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que

estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser

examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confirma el defecto y

acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno

para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el

envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el

flete o los gastos de envío pagados.

Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados

por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo,

instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por

descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están

cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones

meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como

la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por

fenómeno atmosférico.

No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier

garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo

de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten

limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación

podría no sea aplicable en algunos casos.

Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o

consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños

imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en

algunos casos.

Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra

obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,

devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna

responsabilidad sobre tales representaciones.

WWW.WEBER.COM

®

40

 Los

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

(

) le alertarán de

información de

SEGURIDAD

importante.

 Las palabras

PELIGRO, ADVERTENCIA

o

PRECAUCIÓN

se utilizan en conjunción con los

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

.

PELIGRO

indica los riesgos más graves.

 Lea atentamente toda la información de seguridad de

esta Guía del propietario.

 PELIGRO

 No respetar los avisos de peligro, las advertencias y las

precauciones incluidos en este Manual del propietario podría

causar daños personales graves o víctimas mortales, así como

incendios y explosiones que provocarían daños materiales.

 No la utilice dentro de un edificio. Esta barbacoa solo puede usarse

al aire libre. Si se utiliza en el interior, se acumularán humos nocivos

que pueden provocar intoxicaciones graves o incluso la muerte.

 Utilice esta barbacoa solo al aire libre y en un área bien ventilada.

No la utilice en garajes, edificios, zonas de paso cubiertas ni en

ninguna otra área cerrada.

 No utilice esta barbacoa bajo ninguna estructura elevada

inflamable.

 PRECAUCIÓN: No utilice alcohol o gasolina para encender o volver

a encender la barbacoa. Utilice únicamente encendedores que

cumplan con la norma EN 1860-3.

 Un montaje incorrecto puede resultar peligroso. Siga las

instrucciones de montaje de este manual. No utilice la barbacoa a

menos que todas las piezas estén en su sitio. Asegúrese de que el

recogedor de cenizas esté correctamente fijado a las patas que hay

debajo del recipiente de la barbacoa o de que haya un recogedor de

cenizas de gran capacidad instalado antes de encender la barbacoa.

 No añada líquidos de encendido para carbón ni carbón impregnado

con líquido encendedor para calentar el carbón. Tras utilizarlo, tape

el recipiente del líquido de encendido y colóquelo a una distancia

segura de la barbacoa.

 No utilice gasolina, alcohol u otros líquidos altamente volátiles para

encender el carbón. Si utiliza líquido de encendido para carbón,

elimine cualquier líquido que pueda haberse drenado por las rejillas

de ventilación inferiores antes de encender el carbón.

 Deberá ir con cuidado cuando utilice la barbacoa. Recuerde

que, mientras cocine, estará caliente, y que nunca debe dejarse

desatendida mientras esté encendida.

 ADVERTENCIA: Mantenga alejados a niños y mascotas. No deje

bebés, niños o animales sin vigilancia cerca de una barbacoa

caliente.

 ATENCIÓN: Esta barbacoa alcanza temperaturas muy elevadas: no

la mueva cuando esté funcionando. Deje que la parrilla se enfríe

antes de moverla.

 No utilice esta barbacoa a menos de metro y medio de distancia

de cualquier material inflamable. Estas estructuras combustibles

pueden ser terrazas, patios o porches de madera o madera tratada,

entre otras.

 No quite la cenizas hasta que el carbón se haya quemado y

apagado por completo y la barbacoa se haya enfriado.

 Coloque siempre el carbón en soportes Char-Basket™ o encima

de la parrilla inferior (del carbón). No lo coloque directamente en la

parte inferior del recipiente.

 Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando encienda

o use la barbacoa.

 No utilice la barbacoa en zonas con mucho viento.

 ADVERTENCIA

 Mantenga la barbacoa en una superficie estable y plana en todo

momento.

 Quite la tapa de la barbacoa mientras la encienda y empiece a

quemarse el carbón.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

NO SEGUIR ESTAS AVISOS DE PELIGRO,
ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE
PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O INCLUSO LA MUERTE, ASÍ COMO
UN INCENDIO O EXPLOSIÓN CON LOS
CONSIGUIENTES DAÑOS MATERIALES.

GARANTÍA

Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al

COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa Weber

®

, que carecerá de defectos de

material y mano de obra desde la fecha de compra. La garantía cubre lo siguiente:

Parrillas de carbón / para asar . . . . . . . . . 2 años

Asas de nylon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años

De acero inoxidable

One-Touch™ Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 años

Termoplástico/termoestable . . . . . . . . . . . 10 años excluyendo la decoloración

Recipiente y tapa contra corrosión o

perforación provocada por las llamas . . . 10 años

Resto de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 años

siempre que se monte y se use según las instrucciones impresas que la acompañan.

Weber podrá exigir una prueba fehaciente de la fecha de compra. POR LO TANTO,

EL COMPRADOR DEBE CONSERVAR SU RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y

DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA

LIMITADA DE WEBER.

Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que

estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser

examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confirma el defecto y

acepta la reclamación, decidirá si se realiza la reparación o sustitución sin cargo alguno

para el comprador. Si se solicita al comprador la devolución de las piezas defectuosas, el

envío deberá realizarse a portes pagados. Weber devolverá las piezas al comprador con el

flete o los gastos de envío pagados.

Esta Garantía Limitada no cubre las averías ni los fallos de funcionamiento provocados

por accidentes, abuso, uso indebido, alteraciones, aplicaciones indebidas, vandalismo,

instalación inadecuada, mantenimiento o servicio incorrectos, ni los causados por

descuido de las operaciones de mantenimiento normales y rutinarias. Tampoco están

cubiertos por esta Garantía Limitada el deterioro o los daños debidos a condiciones

meteorológicas adversas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, así como

la decoloración debida a la exposición a productos químicos, ya sea de forma directa o por

fenómeno atmosférico.

No hay más garantías expresas que las expuestas en este documento, y cualquier

garantía implícita aplicable de comerciabilidad o idoneidad se limita en duración al periodo

de cobertura de esta Garantía Limitada expresa y escrita. Algunas regiones no permiten

limitación alguna en la duración de las garantías implícitas, de modo que esta limitación

podría no sea aplicable en algunos casos.

Weber no se responsabiliza de ningún tipo de daños especiales, indirectos o

consiguientes. Algunas regiones no permiten la exclusión o limitación de los daños

imprevistos o consiguientes, de modo que esta limitación podría no ser aplicable en

algunos casos.

Weber no autoriza a que ninguna persona o empresa asuma en su nombre ninguna otra

obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, recogida,

devolución o sustitución de sus artículos; por lo tanto, Weber no acepta ninguna

responsabilidad sobre tales representaciones.

Advertising