Britax Affinity User Manual

Page 42

Advertising
background image

AVISO!

Accione sempre o travão quando esta-

cionar o carrinho de bebé, antes de colocar a

criança no carrinho e antes de a retirar.

AVISO!

Segure o encosto firmemente ao ajustar

o assento do carrinho de bebé.

AVISO!

Ao efectuar ajustes, certifique-se de

que a criança não consegue tocar em quaisquer

peças móveis.

AVISO!

A colocação de carga na asa de empur-

rar afecta a estabilidade do carrinho de bebé.

AVISO!

Proteja a criança da luz solar forte. A

cobertura não fornece uma protecção completa

contra os perigosos raios UV.

AVISO!

Em caso de utilização de um arnês alter-

nativo, em conformidade com a norma EN13210,

encontrará argolas de fixação em D em cada lado

da cadeira de passeio.

AVISO!

Utilize sempre um arnês correctamente

instalado e ajustado.

AVISO!

Utilize sempre a cinta entre-pernas em

combinação com o cinto da cintura.

AVISO!

Reajuste sempre o arnês ao alterar a

posição de assento da criança.

AVISO!

Nunca utilize a barra de protecção para

transportar a unidade de assento ou a cadeira de

passeio.

AVISO!

Qualquer carga presa na asa e/ou na

parte de trás do encosto e/ou nos lados do veícu-

lo afectará a estabilidade do veículo.
Estacione apenas o carrinho de bebé com o

travão aplicado.
Verifique sempre se o travão se encontra devida-

mente accionado.
Esta cadeira de passeio (sistema de viagem)

foi desenvolvida e fabricada de acordo com as

normas EN1888:2012 e EN1466:2004.

¡ADVERTENCIA!

Bloquee los frenos siempre

que estacione el cochecito antes de colocar al

niño y antes de retirarlo.

¡ADVERTENCIA!

Sujete el respaldo con seguri-

dad al ajustar el asiento del cochecito.

¡ADVERTENCIA!

Si se efectúan ajustes, asegú-

rese de que el niño no puede alcanzar las piezas

en movimiento.

¡ADVERTENCIA!

Las cargas en el manillar afec-

tan a la estabilidad del cochecito.

¡ADVERTENCIA!

Proteja al niño de la radiación

solar extrema. La capota no proporciona una pro-

tección absoluta ante los rayos UVA perjudiciales.

¡ADVERTENCIA!

Si se usa un arnés alternativo

conforme a EN13210, encontrará conexiones

para anillos D a cada lado de la sillita.

¡ADVERTENCIA!

Emplee siempre un arnés

ajustado correctamente.

¡ADVERTENCIA!

Emplee siempre la cinta de la

entrepierna en combinación con el cinturón.

¡ADVERTENCIA!

Reajuste siempre el arnés

antes de cambiar la posición de asiento del niño.

¡ADVERTENCIA!

No use la barra de protección

frontal para transportar la unidad de asiento o la

silla.

¡ADVERTENCIA!

Cualquier carga sujeta al

manillar y/o al respaldo del asiento y/o de los

laterales del vehículo afectará a la estabilidad del

vehículo.
Estacione sólo el cochecito con el freno accio-

nado.
Compruebe que el freno está bloqueado adecu-

adamente.
La silla de paseo (sistema de transporte) ha sido

desarrollada y fabricada conforme a los estánda-

res EN1888:2012 y EN1466:2004.

ATTENZIONE!

Inserire sempre il freno quando si

parcheggia il passeggino, prima di posizionare il

vostro bambino al suo interno e prima di tirarlo fuori..

ATTENZIONE!

Tenere saldamente lo schienale

mentre si regola il sedile del passeggino.

ATTENZIONE!

Durante la regolazione, assicurar-

si che il bambino non possa raggiungere parti in

movimento.

ATTENZIONE!

Eventuali carichi presenti sulla

maniglia a spina influiscono sulla stabilità del pas-

seggino.

ATTENZIONE!

Proteggere il proprio bambino da

luce solare forte. La capottina non fornisce protezio-

ne completa contro radiazioni UV pericolose.

ATTENZIONE!

Se si utilizza un imbracatura alter-

nativa conforme alla norma EN13210, è possibile

trovare degli attacchi con anello a D su ogni lato del

passeggino.

ATTENZIONE!

Usare sempre un‘imbracatura idone-

amente adattata e messa a punto.

ATTENZIONE!

Usare sempre il sottogamba in

combinazione con la cinghia in cintura.

ATTENZIONE!

Regolare nuovamente l‘imbracatura

ogniqualvolta si modifichi la posizione di seduta del

bambino.

ATTENZIONE!

Non usare mai il bracciolo di protezi-

one per trasportare il sedile o il passeggino.

ATTENZIONE!

Qualsiasi carico attaccato alla

maniglia e/o al resto dello schienale, nonché sui lati

del mezzo di trasporto, influenzerà la stabilità del

mezzo stesso.

Parcheggiare il passeggino solo con il freno di par-

cheggio applicato.

Controllare sempre che il freno sia correttamente

inserito.

Questo passeggino (struttura di trasporto) è stato

sviluppato e prodotto in conformità con gli standard

EN1888:2012 e EN1466:2004.

Advertising