Britax Affinity User Manual

Page 5

Advertising
background image

2

2. Safety Instructions

WARNING!

This stroller is suitable for children

from birth up to a weight of 17kg

WARNING!

This product is not suitable:

• As a substitute for a bed or cot. Carrycots,

strollers and pushchairs may only be used for

transport.
• For jogging, running, skating or the like.
• For transporting more than one child.
• For commercial use.
• As a travel system in combination with infant

carriers other than the ones mentioned in this

user guide.

WARNING!

Ensure that all the locking devices

are engaged before use.

WARNING!

When carrying the stroller, make sure

you do not open the safety locks by mistake.

WARNING!

When folding the stroller frame, make

sure you and others do not get trapped.

WARNING!

Never fold the stroller when a child is

sitting in it.

WARNING!

To avoid injury ensure that your

child is kept away when unfolding and folding this

product.

WARNING!

Always buckle your child into the

stroller.

WARNING!

Check that the pram body or seat

unit or car seat attachment devices are correctly

engaged before use.

WARNING!

Never leave your child unattended.

2. Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Dieser Kinderwagen ist geeignet für

Kinder ab Geburt bis zu einem Gewicht von 17 kg

WARNUNG!

Dieses Produkt ist nicht geeignet:

• als Ersatz für ein Bett oder Kinderbett.

Babyschalen, Kinderwagen und Buggys dürfen

nur zum Transport verwendet werden.
• zum Joggen, Rennen, Skaten oder Ähnlichem.
• für den Transport von mehr als einem Kind.
• für den gewerblichen Gebrauch.
• als Travel System in Verbindung mit anderen

Babyschalen als den in dieser

Gebrauchsanleitung aufgeführten.

WARNUNG!

Vergewissern Sie sich vor Gebrauch,

dass alle Verriegelungen geschlossen sind.

WARNUNG!

Beim Tragen des Kinderwagens

darauf achten, dass die Sicherheitsverriegelungen

nicht versehentlich geöffnet werden.

WARNUNG!

Beim Zusammenklappen des

Gestells darauf achten, dass Sie und andere sich

nicht einklemmen.

WARNUNG!

Den Kinderwagen nicht zusammen-

klappen, wenn ein Kind darin sitzt.

WARNUNG!

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind

beim Aufklappen und Zusammenklappen des

Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu

vermeiden.

WARNUNG!

Ihr Kind stets im Kinderwagen an-

schnallen.

WARNUNG!

Es ist zu überprüfen, dass der

Kinderwagen-Aufsatz oder die Sitzeinheit oder der

Autokindersitz vor Gebrauch korrekt eingerastet ist.

WARNUNG!

Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsich-

tigt.

2. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!

Cette poussette est conçue

pour des enfants nouveau-nés et jusqu‘à 17kg

maximum

AVERTISSEMENT!

Ce produit ne convient pas:

• comme remplacement de lit ou de berceau. Les

berceaux portables, poussettes et buggies peu

vent uniquement être utilisés pour le transport.
• pour la course, le skating ou similaire.
• pour le transport de plus d‘un enfant.
• pour une utilisation commerciale.
• comme système de voyage en association avec

d‘autres lits d‘auto que ceux indiqués dans ce

manuel.

AVERTISSEMENT!

Assurez-vous que tous les

dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant

l‘utilisation.

AVERTISSEMENT!

Lorsque vous portez la

poussette, assurez-vous que vous n‘ouvrez pas les

verrous de sécurité par erreur.

AVERTISSEMENT!

Lorsque vous pliez le châssis

de la poussette, assurez-vous de ne pas vous

coincer les doigts ou de ne pas blesser un tiers.

AVERTISSEMENT!

Ne pliez jamais la poussette

lorsqu‘un enfant est assis à l‘intérieur.

AVERTISSEMENT!

Pour éviter les blessures,

assurez-vous que votre enfant est éloigné lorsque

vous pliez et dépliez ce produit.

AVERTISSEMENT!

Attachez toujours votre enfant

dans la poussette.

AVERTISSEMENT!

Vérifiez que le corps du

landau ou l‘unité de siège ou les dispositifs de

fixation du siège automobile sont correctement

enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT!

Ne laissez jamais votre enfant

sans surveillance.

Advertising