Festool VS 600 accessories User Manual

Page 21

Advertising
background image

21

b)

Serrage des pièces

Il convient de toujours serrer simultanément les deux pièces à
assembler.
Ce faisant, il faut veiller à observer les points suivants (cf.
fi gure 10):
• Les pièces doivent être serrées de sorte que les faces avant à

assembler soient l’une contre l’autre.

• Les pièces doivent être placées sur le côté de la butée.
• Les pièces doivent être alignées à fl eur dans la partie supé-

rieure.

• Les côtés situés à l’extérieur à l’état serré (a1 - a4) constituent

les côtés intérieurs de l’assemblage fi ni.

• Pour un cadre (corps), il faut que les pièces pour les coins «A“

soient posées sur la butée de gauche et, pour les coins «B“, sur
la butée de droite. Les pièces «1“ et «3“ doivent toujours être
serrées en haut dans le système d’assemblage et les pièces «2“
et «4“ à l’avant.

c)

Préparatifs sur la défonceuse (cf. 5.3)

Attention: Avant de changer la fraise, il est indispensable de
toujours débrancher la fi che secteur de la prise d’alimentation
en courant !
• Serrez la fraise (cf. tableau T2) dans la pince de serrage de la

défonceuse.

• Ajustez le zéro (profondeur de fraisage = 0 mm) sur votre dé-

fonceuse en la posant sur le gabarit et en l’appuyant le plus
possible vers la bas, jusqu’à ce que la fraise touche la surface
de la pièce serrée.

• Réglez sur votre défonceuse la profondeur de fraisage suivante

(attention: ces cotes sont uniquement valables pour la fraise
mentionnée dans le tableau T2): SZ 14: 12 mm, SZ 20: 15
mm.

• Pour le fraisage d’assemblages, utilisez le capot de protection

de la butée latérale de la défonceuse ou le capot de protection
AH-OF (accessoire). Branchez le capot de protection sur un as-
pirateur approprié de la classe de poussière «M“ (p. ex. Festool
CLEANTEX CTM).

Remarque: Ajustez l’écart du capot de protection par rapport à

la pièce à la verticale de sorte qu’elle ait suffi samment de trajet
de déplacement pour fraiser les assemblages.

d) Traitement
Traçage
Afi n d’éviter des éclats de la pièce serrée à la verticale, il faudrait
que sa surface soit tracée:
• A cet effet, posez une réglette (11.1) sur le support de gabarit

dont la largeur est l’épaisseur de la pièce + 33 mm. Cette réglette
sert de guidage pour la défonceuse.

• Déposez la défonceuse à droite de la pièce sur le gabarit de sorte

que la surface de guidage (11.2) du plateau de la défonceuse
soit contre la réglette.

• Appuyez la machine vers le bas jusqu’à la profondeur de frai-

sage réglée puis verrouillez la profondeur de fraisage sur la
défonceuse.

• Mettez la défonceuse en marche.
• Guidez la défonceuse de la droite vers la gauche le long de la

réglette et tracez (égratignez) ainsi la pièce.

b)

Sujetar las piezas de trabajo

Deberán sujetarse siempre a la vez las dos piezas de trabajo que
se quieran unir.
Deberán tenerse en cuenta los aspectos siguientes (véase fi -
gura 10):
• Las piezas de trabajo deberán sujetarse de tal manera que estén

tocando uno con otro los dos lados frontales que se quieran
unir.

• Las piezas de trabajo deberán tocar lateralmente el tope.
• Las piezas de trabajo deberán estar alineadas al mismo nivel

en la parte de arriba.

• Los lados que quedan en el exterior (a1 - a4) después de sujetar

las piezas forman los lados interiores de la unión acabada.

• En un marco (cuerpo) las piezas de trabajo deberán colocarse

en el tope izquierdo para las esquinas „A“ y en el tope derecho
para las esquinas „B“. Las piezas de trabajo „1“ y „3“ deberán
sujetarse siempre arriba y las piezas de trabajo „2“ y „4“ siempre
delante en el sistema de unión.

c)

Trabajos de preparación en la fresadora (5.3)

Atención: ¡Antes de cambiar la fresa siempre se deberá sacar el
enchufe de la caja de enchufe de la red eléctrica!
• Sujete la fresa (v. tabla T2) en la pinza de la fresadora.
• Ajuste el punto cero (profundidad de fresado =0 mm) en su fresa

colocando la máquina sobre el patrón y presionando hacia abajo
hasta que la herramienta fresadora entre en contacto con la
superfi cie de la pieza de trabajo sujetada.

• Ajuste en su fresadora la profundidad de fresado siguiente

(Atención: Estas medidas solamente serán válidas para las
fresas indicadas en la tabla T2):

SZ 14: 12 mm, SZ 20: 15 mm.
• Al fresar dientes utilice la campana de aspiración del tope

lateral de la fresadora o bien la campana de aspiración AH-OF
(Accesorios). Conecte la campana de aspiración a un aspirador
adecuado de la clase de polvo „M“ (p.ej. CLEANTEX CTM de Fes-
tool). Nota: Ajuste la distancia entre la campana de aspiración
y la pieza de trabajo vertical de tal forma que disponga usted
todavía de sufi ciente capacidad de recorrido para fresar los
dientes.

d) Elaboración
Rayado inicial
Para evitar desgarros en una pieza de trabajo vertical debería
efectuarse un rayado inicial en la superfi cie de dicha pieza:
• Coloque una regleta (11.1) en el soporte del patrón cuyo ancho

sea igual al grosor de la pieza + 33 mm. Esta regleta sirve de
guía para la fresadora.

• Coloque la fresadora sobre el patrón y a la derecha de la pieza

de trabajo, de forma que la superfi cie-guía (11.2) de la mesa de
fresado de la fresadora esté apoyada sobre la regleta.

• Presione la máquina hacia abajo hasta la profundidad de fresado

ajustada y fi je la profundidad de fresado en la fresadora.

• Encienda la fresadora.
• Lleve la fresadora de derecha a izquierda a lo largo de la regleta.

De esta manera realizará de forma sincrónica el rayado inicial
de la pieza de trabajo.

Advertising