Français, Avertissements de sécurité – Bosch GRL 400 H Professional User Manual

Page 25

Advertising
background image

Français | 25

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd

10/F, 194 Golden Building

473 Dien Bien Phu Street

Ward 25, Binh Thanh District

84 Ho Chi Minh City

Vietnam

Tel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413

Fax: +84 (8) 6258 3692

[email protected]

www.bosch-pt.com

Disposal

The rotational laser level, battery charger, laser re-

ceiver, batteries, accessories and packaging should

be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of the rotational laser level, battery charger,

laser receiver and batteries into household waste!
Only for EC countries:

According to the European Guideline

2002/96/EC, electrical devices/tools that

are no longer usable, and according to the

European Guideline 2006/66/EC, defec-

tive or used battery packs/batteries, must

be collected separately and disposed of in

an environmentally correct manner.

Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: [email protected]
Battery packs/batteries:

Ni-MH: Nickel metal hydride

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Laser rotatif

Il est impératif que toutes les instructions

soient lues et prises en compte pour pou-

voir travailler sans risques et en toute sécu-

rité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce

que les plaques signalétiques se trouvant

sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CON-

SERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECU-

RITE.
f

Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou

d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si

d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner

une exposition dangereuse au rayonnement.

f

Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque

d’avertissement en langue anglaise (dans la représen-

tation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page

des graphiques elle est marquée du numéro 14).

f

Avant la première mise en service, recouvrir le texte

anglais de la plaque d’avertissement par l’autocollant

fourni dans votre langue.

f

Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou

des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le

faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayon-

nements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1.

D’autres personnes peuvent être éblouies.

f

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en

tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du

faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser,

elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.

f

Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser

en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.

Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas

parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la

perception des couleurs.

f

Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une per-

sonne qualifiée et seulement avec des pièces de re-

change d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de

l’appareil de mesure.

f

Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure

laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres

personnes par mégarde.

f

Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-

mosphère explosive, par exemple en présence de liqui-

des inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil

IEC 60825-1:2007-03

<1mW, 635 nm

OBJ_DOKU-20994-002.fm Page 25 Monday, June 27, 2011 12:55 PM

Advertising