Italiano, Norme di sicurezza – Bosch GRL 400 H Professional User Manual

Page 52

Advertising
background image

52 | Italiano

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito

de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,

assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos

e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer

todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-

te dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

www.bosch.com.br/contacto

Eliminação

O laser rotativo, o carregador, o receptor de laser, o

acumulador, os acessórios e as embalagens devem

ser dispostos para uma reciclagem de matéria prima

de forma ecológica.

Não deitar o laser rotativo, o carregador, o receptor de laser e

os acumuladores/as pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:

Conforme as Directivas Europeias

2002/96/CE relativa aos resíduos de apa-

relhos eléctricas europeias 2006/66/CE é

necessário recolher separadamente os acu-

muladores/as pilhas defeituosos ou gastos

e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.

Acumuladores/pilhas:

Ni-MH: Hidreto metálico de níquel

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

Livella laser

Tutte le istruzioni devono essere lette ed os-

servate per lavorare con lo strumento di mi-

sura senza pericoli ed in modo sicuro. In

nessun caso rendere irriconoscibili le tar-

ghette di avvertenza poste sullo strumento

di misura. CONSERVARE ACCURATAMEN-

TE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

f

Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di coman-

do o di regolazione di natura diversa da quelli riportati

in questa sede oppure qualora si seguano procedure di-

verse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle

radiazioni particolarmente pericolosa.

f

Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta

di indicazione di pericolo in lingua inglese (contrasse-

gnata con il numero di riferimento 14 nell’illustrazione

grafica dello strumento di misura).

f

Prima della prima messa in funzione incollare l’etichet-

ta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua

sopra al testo in inglese della targhetta di pericolo.

f

Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure

animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la-

ser. Questo strumento di misura genera un raggio laser

della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi è

dunque il pericolo di abbagliare altre persone.

f

Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come

occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser

servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la

funzione di proteggere dalla radiazione laser.

f

Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come

occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli

occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire

una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-

zione delle variazioni cromatiche.

f

Far riparare lo strumento di misura da personale spe-

cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio origi-

nali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurez-

za dello strumento di misura.

f

Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di

misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che ab-

baglino involontariamente altre persone.

f

Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti

soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li-

quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento

IEC 60825-1:2007-03

<1mW, 635 nm

OBJ_DOKU-20994-002.fm Page 52 Monday, June 27, 2011 12:55 PM

Advertising