JLG G6-42P Service Manual User Manual

Page 422

Advertising
background image

GRUPPO PIGNONE

Mod. 28.46M

PINION GROUP

LA10077

D.7

PAG

.

67

REVISION

DATE

: 00/00

P

/

N

: CA357248

3

Verificare il corretto posizionamento dei cilindri freno destro e sinistro
utilizzando i riferimenti riportati sui medesimi e sul corpo centrale (7).
Montare i cilindri freno fissandoli con le rispettive viti (avvitarne almeno
due diametralmente opposte per ogni cilindro).

Check the correct positioning of the right and left brake cylinder, using
the reference marks on them and on the central body (7).
Assemble the brake cylinders and fix them with their screws (screw in
at least two ones diametrically-opposed for each cylinder).

4

Introdurre nel corpo centrale (7) la falsa scatola differenziale
CA715578.
Verificare che la falsa scatola differenziale sia inserita in entrambe le
sedi dei cilindri freno.

Insert the false differential box CA715578 into the central body (7).
Check that the false differential box is inserted in both brake cylinder’s
housings.

5

Per registrare la coppia conica misurare con un calibro di profondità
la distanza “A”.
Determinare il valore “X” come segue:

X=(A+C)-B mm

dove “B” e “C” sono valori noti.

To adjust bevel gear/pinion measure the distance “A” with a depth
gauge.
Calculate the value “X” as follows:

X=(A+C)-B mm

where “B” and “C” are known.

6

Dal valore “X” sottrarre il valore “V“(stampigliato sulla testa del pignone)
per ottenere il valore “S”.

S=X-V mm

From the value “X” deduct the value “V” (stamped on the pinion head)
to get the value “S”.

S=X-V mm

Advertising