Le point droit, Marche arrière, Slant overedge stitch – SINGER HD110 User Manual

Page 31: Punto sobreorillado inclinado

Advertising
background image

60

29

Sélecteur de largeur
de point

Avant de bouger le sélecteur pour positionner
votre machine sur le point droit, tournez le volant
pour faire remonter l’aiguille.

Le sélecteur de largeur de point de votre
machine doit être sur la position (

) pour

obtenir le point droit (quelle que soit la position
du sélecteur de point).

Ce sélecteur vous donne la possibilité de
déplacer l’aiguille à gauche (

), à droite (

),

ou en position centrale (

) .

Ce s lecteur est num

Pour

sélectionner la longueur de point, tournez le
disque pour amener le chiffre désiré face au
point (

).

• Pour un point court, tournez le disque vers les

petits chiffres.

• Pour un point long, tournez le disque vers les

grands chiffres.

La touche (

) au centre du sélecteur de

longueur de point permet de coudre en marche
arrière.

• Pour arrêter les coutures, appuyez sur le

bouton. Tant que vous le maintiendrez en
place, la machine coudra en marche arrière.

Sélecteur de position
d’aiguille

Sélecteur de longueur
de point

é

éroté de 0 à 5. Plus le

numéro est petit plus le point sera court. Les
points courts sont recommandés pour les tissus
fins, les points longs pour les tissus épais.

Marche Arrière

4

0

1

2

3

4

5

3

0

5

0

1

2

3

4

5

4

3

2

1

1

1
2

3

4

5

2

3

4

5

Slant overedge stitch

Seams in knitted and stretch fabrics can be
joined and finished in one operation when you
use the slant overedge stitch.

• Baste the garment together on the seam line

allowing for a 5/8” seam allowance and fit in
the usual way.

Stich Selection: Slant overedge (C)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Lenght: Mark (

)

Foot:

General Purpose (B)

Needle Plate:

General Purpose (A)

• After making any adjustments, trim the seam

edge evenly to a 1/4” from the seam line
basting.

• Place trimmed seam under the foot so that the

straight stitches fall on the basted seam line
and zig-zag stitches fall over the seam edge.

Required settings

3

4

5

1 2

Punto sobreorillado
inclinado

Las costuras en tejidos de punto y elásticos
pueden unirse y rematarse en una sóla
operación, utilizando el punto de sobreorillado
inclinado.

• Hilvane las prendas juntas sobre la línea de

costura dejando un borde de 16mm (5/8”) y
ajústelo en la forma usual.

Selección punto: Sobreorillado inclinado (C)

:

Anchura punto:

Longitud punto:

Símbolo (

)

Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja:

Uso general (A)

• Antes de hacer cualquier ajuste, corte los

bordes de costura por igual a 6mm (1/4”) de
la línea de costura hilvanada.

• Coloque la costura ya recortada debajo del

prensatelas de manera que los puntos rectos
caigan sobre la línea de costura hilvanada y
los puntos en zig-zag caigan sobre el borde
de la costura.

Posiciones recomendadas

Posición aguja

Punto sobreorillado
inclinado

Las costuras en tejidos de punto y elásticos
pueden unirse y rematarse en una sóla
operación, utilizando el punto de sobreorillado
inclinado.

• Hilvane las prendas juntas sobre la línea de

costura dejando un borde de 16mm (5/8”) y
ajústelo en la forma usual.

Selección punto: Sobreorillado inclinado (C)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto:

Símbolo (

)

Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja:

Uso general (A)

• Antes de hacer cualquier ajuste, corte los

bordes de costura por igual a 6mm (1/4”) de
la línea de costura hilvanada.

• Coloque la costura ya recortada debajo del

prensatelas de manera que los puntos rectos
caigan sobre la línea de costura hilvanada y
los puntos en zig-zag caigan sobre el borde
de la costura.

Posiciones recomendadas

3

4

5

1 2

Le point
droit

Advertising
This manual is related to the following products: