Darning, Quilting, Zurcido – SINGER HD110 User Manual

Page 38: Acolchado zurcido acolchado, Point d’ourlet élastique

Advertising
background image

36

53

Darning

Worn or torn spots on children’s clothes and
household linens can be darned

effortlessly

and quickly with little practice. When greater
control is needed, an embroidery hoop and a
special darning and embroidery foot, which
may be purchased at your SINGER stockist
should be used.

Stich Selection: Straight Stitch (A)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Lenght: 2-5
Foot:

General Purpose (B)

Needle Plate:

General Purpose (A)

Attach feed cover plate (F)

• If the area to be darned is open, baste a

backing on the underside.

• Place area to be darned, right side up, under

presser foot; lower the foot and begin
stitching, alternately drawing the fabric
toward you and pulling it gently away from
you.

• Continue this forward and backward motion

as you fill the area in with parallel lines of
stitching.

Required settings

Quilting

Quilting is the art of stitching two or more
thicknesses of fabric together in a planned
design. A pad is used to produce a soft, puffed
effect.

Stich Selection: Straight Stitch (A)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Lenght: 2-5
Foot:

General Purpose (B)

Needle Plate:

General Purpose (A)

• Mark the design or quilting lines with a tailors

chalk or a washable marker on the right side
of garment.

• Place a wadding, or padding, over the

underside of garment and cover it with a
backing or lining fabric.

• Baste together to prevent the layers from

moving.

• Place fabrics under needle and carefully

begin to stitch along your marked pattern on
the fabric.

• If you are quilting a very large piece, work

from the centre of the fabric to the outside
edge and guide fabric with both hands.

Required settings

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Zurcido

Las partes desgastadas o rotas de las ropas de
niños y de la ropa blanca del hogar, se pueden
zurcir sin esfuerzo y rápidamente con un poco
de práctica. Cuando precise un mayor control
del área de zurcir, adquiera en su centro de
costura un aro de bordar y un prensatelas
especial para zurcir y bordar.

• Si el área a zurcir está abierta hilvane un

refuerzo en el revés.

• Coloque el área a zurcir, con el derecho hacia

arriba, debajo del prensatelas, baje este y
empiece a coser, tirando del tejido con
suavidad hacia adelante y hacia atrás,
alternativamente.

• Continúe realizando estos movimientos

según va llenando el área con líneas paralelas
de puntos.

Posiciones recomendadas

Posiciones recomendadas

Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto:

2-5

Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja:

Uso general (A)

Adaptar plancha cubre arrastre (F)

Acolchar es el arte de coser dos o mais gruesos
de telas en un diseño planificado. Se utiliza un
relleno para producir un efecto blando o
bufado.

Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto:

2-5

Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja:

Uso general (A)

• En el derecho de la prenda, marque el diseño

o las líneas de acolchado con una tiza o
marcador lavable.

• Coloque el relleno sobre el revés de la prenda

y cúbralo con un forro de tejido de lino.

• Hilvánelo para evitar sesgos o desviaciones.
• Coloque los tejidos debajo de la aguja y

empiece a coser con cuidado a lo largo de las
marcas realizadas.

• Si está acolchando una pieza grande, cosa

desde el centro del tejido hasta el borde
exterior y guíe el tejido con las dos manos.

Acolchado

Zurcido

Acolchado

Las partes desgastadas o rotas de las ropas de
niños y de la ropa blanca del hogar, se pueden
zurcir sin esfuerzo y rápidamente con un poco
de práctica. Cuando precise un mayor control
del área de zurcir, adquiera en su centro de
costura un aro de bordar y un prensatelas
especial para zurcir y bordar.

Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto:

2-5

Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja:

Uso general (A)

Adaptar plancha cubre arrastre (F)

• Si el área a zurcir está abierta hilvane un

refuerzo en el revés.

• Coloque el área a zurcir, con el derecho hacia

arriba, debajo del prensatelas, baje este y
empiece a coser, tirando del tejido con
suavidad hacia adelante y hacia atrás,
alternativamente.

• Continúe realizando estos movimientos

según va llenando el área con líneas paralelas
de puntos.

Acolchar es el arte de coser dos o mais gruesos
de telas en un diseño planificado. Se utiliza un
relleno para producir un efecto blando o
bufado.

Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto:

2-5

Prensatelas:

Uso general (B)

Plancha aguja:

Uso general (A)

• En el derecho de la prenda, marque el diseño

o las líneas de acolchado con una tiza o
marcador lavable.

• Coloque el relleno sobre el revés de la prenda

y cúbralo con un forro de tejido de lino.

• Hilvánelo para evitar sesgos o desviaciones.
• Coloque los tejidos debajo de la aguja y

empiece a coser con cuidado a lo largo de las
marcas realizadas.

• Si está acolchando una pieza grande, cosa

desde el centro del tejido hasta el borde
exterior y guíe el tejido con las dos manos.

Posiciones recomendadas

Posiciones recomendadas

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Point d’ourlet élastique

(seulement pour machines
avec 5 et 10 points)

Couture d’un élastique

Insertion dentelle

Ce point peut être utilisé pour les coutures sur
tissu extensible et les motifs décoratifs.

Sélection de point: Point d’ourlet élastique (E)

Position d’aiguille:

Largeur de point:

Longueur de point: 1 à 2
Pied presseur:

Modèle Spécial (J)

Plaque à aiguille:

Universelle (A)

• Adapter l’élastique au confort de la personne et

ménager 1 pouce (25mm) de recouvrement.
Recouvrir les deux extrémités et les piquer.

• Diviser l’élastique et le vêtement en quatre

parties égales. Placer l’élastique sur le tissu et
les épingler ensemble sur ces points en les
alignant sur le bord supérieur du vêtement.

• Fixer l’élastique au tissu par quelques points

droits. Puis coudre en tendant l’élastique entre
les épingles à l’aide des deux mains pour le
tenir fermement devant et derrière le pied
presseur.

La passementerie est cousue après la coupe du
tissu mais avant la couture.

Sélection de point: Point d’ourlet élastique (E)

Position d’aiguille:

Largeur de point:

Longueur de point: ½ à 2
Pied presseur:

Modèle Spécial (J)

Plaque à aiguille:

Universelle (A)

• Couper la passementerie à la longueur

désirée.

• La placer sur l’endroit du tissu et l’eingler à sa

place.

• Placer l’ouvrage sous le pied presseur de

façon telle que les points tombent sur les bords
de la passementerie conformément au dessin.

• Une fois des deux rives de la passementerie

cousues, retourner le tissu sur l’envers puis le
couper sur les deux cõtés au ras des lignes de
couture.

Réglages recommandés

Réglages recommandés

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Advertising
This manual is related to the following products: