Pose d'une fermeture glissière, Multi-stitch zig-zag, Multipuntada zig-zag – SINGER HD110 User Manual

Page 41

Advertising
background image

50

39

Pose d'une fermeture
glissière

Nous vous recommandons, pour ce travail, le
pied ganseur afin de piquer le plus près possible
des mailles de la fermeture à glissière.

Si les mailles de la fermeture sont à gauche de
l'aiguille:

• Glissez la semelle du pied ganseur le long de

la goupille vers la droite (1).

• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la

jambe du pied presseur. (Voir comment
changer de pied presseur).

• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en

faisant descendre l’aiguille dans l’encoche,
assurez-vous que celle-ci passe librement.

Si les mailles de la fermeture sont à droite de
l'aiguille:

• Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long

de la goupille vers la gauche.

• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la

jambe du pied presseur.

Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)

Position d’aiguille:

Largeur de point:

Longueur de point: 2-5
Pied presseur:

Ganseur (E)

Plaque à aiguille:

Universelle (A)

(Voir comment

changer de pied presseur).

• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en

faisant descendre l’aiguille dans l’encoche.
Assurez-vous que celle-ci passe librement.

2

1

Multi-stitch zig-zag

(only for machines with 5, 8
and 10 stitches)

Mending a tear

Bar tacks

Mending, overcasting, joining or reinforcing can
all be done using the Multi-Stitch Zig-Zag.

Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Length: 1-2
Foot:

Special Purpose (J)

Needle Plate: General Purpose (A)

• Trim ragged edges of tear.
• Cut a lining for reinforcement.
• Bring the edges of tear together and baste

lining to wrong side of fabric.

• Place tear, right side up, under foot.
• If necessary, sew over tear again.
• Trim away lining close to stitching.

Strong multi-stitch bar tacks are effective for
tacking belt loops on heavy fabrics such as
denim.

Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)

Needle Position:

Stitch Width:

Stitch Length: 1-2
Foot:

Special Purpose (J)

Needle Plate: General Purpose (A)

• Mark start and finish lines of belt loop on

fabric.

• Place one end of belt loop, wrong side up, on

beggining mark on fabric and straight stitch in
place.

• Trim raw end close to stitching and fold belt

loop over, right side up.

• Stitch a bar tack about 1/8” (3mm) from the

fold, as shown.

• Fold loose end of belt loop under a press it in

place on finishing line.

• Stitch second bar tack about 1/8” (3mm) from

the fold.

Recommended Settings

Recommended Settings

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Multipuntada zig-zag

(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)

Remiendo de un desgarro

Presillas

Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos pueden hacerse utilizando la
multipuntada zig-zag.

• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino

en el revés del tejido.

• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,

hacia arriba, debajo del prensatelas.

• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la

longitud del punto a cada lado para refuerzo.

• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el

desgarro.

• Recorte el lino junto a los puntos.

Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.

• Marque las líneas de comienzo y terminación

de la trabilla en el tejido.

• Coloque un extremo de la trabilla del revés

sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.

• Corte el extremo sobrante junto a las

puntadas y doble la trabilla con el derecho
hacia arriba.

• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,

como se muestra.

• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la

línea de terminación.

• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del

doblez.

Posiciones recomendadas

Posiciones recomendadas

Selección punto: Multipuntada (D)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 1-2
Prensatelas:

Uso especial (J)

Plancha aguja:

Uso General (A)

Selección punto: Multipuntada (D)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 1-2
Prensatelas:

Uso especial (J)

Plancha aguja:

Uso General (A)

Multipuntada zig-zag

(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)

Remiendo de un desgarro

Presillas

Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos pueden hacerse utilizando la
multipuntada zig-zag.

• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino

en el revés del tejido.

• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,

hacia arriba, debajo del prensatelas.

• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la

longitud del punto a cada lado para refuerzo.

• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el

desgarro.

• Recorte el lino junto a los puntos.

Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.

• Marque las líneas de comienzo y terminación

de la trabilla en el tejido.

• Coloque un extremo de la trabilla del revés

sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.

• Corte el extremo sobrante junto a las

puntadas y doble la trabilla con el derecho
hacia arriba.

• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,

como se muestra.

• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la

línea de terminación.

• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del

doblez.

Posiciones recomendadas

Posiciones recomendadas

Selección punto: Multipuntada (D)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 1-2
Prensatelas:

Uso especial (J)

Plancha aguja:

Uso General (A)

Selección punto: Multipuntada (D)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 1-2
Prensatelas:

Uso especial (J)

Plancha aguja:

Uso General (A)

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Advertising
This manual is related to the following products: