Inserting a zipper, Inserción de cremalleras, Zig-zag multiple – SINGER HD110 User Manual

Page 40

Advertising
background image

38

51

Inserting a zipper

We recommende using the Zipper Foot to form
an even line of stitching close to the zipper.

Stitch Selection: Straight Stitch (A)

Needle Position :

Stitch Width:

Stitch Lenght: 2-5
Foot:

Zipper (E)

Needle Plate : General Purpose (A)

When the zipper teeth are to the left of the
needle:

• Slide the adjusting block, (1) which slides on

the pin, across to the right.

• Snap-on the foot to the left side of the pin.

(See changing snap-on presser feet).

• Check the position of the foot by lowering the

needle into the notch on the side of the foot, to
ensure that it clears the foot.

When the zipper teeth are to the right of the
needle:

• Slide the adjusting block, (1) across to the

left.

• Snap-on the foot to the right side of the pin.

Recommended settings

(See changing snap-on presser feet).

• Check the position of the foot by lowering the

needle into the notch on the side of the foot, to
ensure that it clears the foot.

3

4

5

1 2

Inserción de cremalleras

La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de facil
seguimiento sobre cómo insertar los diversos
tipos de cremalleras. Le recomendamos utilice
el prensatelas para cremalleras, con el cual
formará una línea de puntadas uniformes y
próximas a la cremallera.

Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 2-5
Prensatelas:

Cremalleras (E)

Plancha aguja:

Uso General (A)

Cuando los dientes de la cremallera están a la
izquierda de la aguja:

• Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se

desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.

• Engarce el tronco del prensatelas sobre el

lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).

• Compruebe la posición del prensatelas,

bajando la aguja dentro de la muesca del lado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.

Cuando los dientes de la cremallera están a la
derecha de la aguja (B):

• Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se

desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.

• Engarce el tronco del prensatelas sobre el

lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).

• Compruebe la posición del prensatelas,

bajando la aguja dentro de la muesca del lado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.

Posiciones recomendadas

Inserción de cremalleras

La mayoria de los envases de cremalleras
cuentan con instrucciones completas de facil
seguimiento sobre cómo insertar los diversos
tipos de cremalleras. Le recomendamos utilice
el prensatelas para cremalleras, con el cual
formará una línea de puntadas uniformes y
próximas a la cremallera.

Selección punto: Punto recto (A)

Posición aguja:

Anchura punto:

Longitud punto: 2-5
Prensatelas:

Cremalleras (E)

Plancha aguja:

Uso General (A)

Cuando los dientes de la cremallera están a la
izquierda de la aguja:

• Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se

desliza sobre el pasador, a tope hacia la
derecha.

• Engarce el tronco del prensatelas sobre el

lado izquierdo del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).

• Compruebe la posición del prensatelas,

bajando la aguja dentro de la muesca del lado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.

Cuando los dientes de la cremallera están a la
derecha de la aguja (B):

• Deslice el bloque de ajuste (1), el cual se

desliza sobre el pasador, a tope hacia la
izquierda.

• Engarce el tronco del prensatelas sobre el

lado derecho del pasador. (Ver cambio
prensatelas de colocación instántanea).

• Compruebe la posición del prensatelas,

bajando la aguja dentro de la muesca del lado
del prensatelas, asegurándose de que lo
pasa.

Posiciones recomendadas

Zig-zag multiple

(seulement pour machines avec
5, 8 et 10 points)

Reprise d’un accroc

Arrets

Repriser, surjeter, renforcer, coudre bord à bord,
sont des utilisations possibles de ce point.

Sélection de point: Point zig-zag multiple (D)

Position d’aiguille:

Largeur de point:

Longueur de point: 1-2
Pied presseur:

Spécial (J)

Plaque à aiguille:

Universelle (A)

• Recoupez les bords de l’accroc.
• Coupez un morceau de toile de renfort.
• Juxtaposez les bords de l’accroc et batissez le

renfort sur l’envers du tissu.

• Placez l’accroc sous le pied presseur.
• Piquez à cheval sur la déchirure en

raccourcissant la longueur de pint aux
extrémités pour les renforcer.

• Coupez les fils au ras du tissu.
• Si nécessaire, passez une deuxième fois.
• Coupez sur l’envers le renfort de toile au ras de

la piqûre.

Un point de zig-zag multiple rapproché vous
permettra de fixer solidement les passants de
ceinture, surtout dans des tissus épais comme le
Jean.

Sélection de point: Point zig-zag multiple (D)

Position d’aiguille:

Largeur de point:

Longueur de point: 1-2
Pied presseur:

Spécial (J)

Plaque à aiguille:

Universelle (A)

• Marquez l’emplacement des passants sur le

vêtement.

• Placez un côté du passant endroit contre

endroit sur la marque de l’emplacement et
maintenez-le en place au point droit.

• Repliez-le le long de la piqûre.
• Surpiquez avec un arrêt zig-zag multiple à 3mm

du bord comme illustré.

• Repliez le deuxième côté et maintenez la pliure

au fer à repasser.

• Surpiquez la deuxième côté à 3mm du bord au

point de zig-zag multiple.

Réglages recommandés

Réglages recommandés

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

3

4

5

1 2

Advertising
This manual is related to the following products: